91-94
91 часть
- Фе, ты меня удивляешь, вечно вокруг тебя какие-то интриги. Ну и что молодёжь от тебя хотела? – тихо спросил Брай.
- Удивили. Не ожидал. Рассказали мне про папу Йена.
- Видишь, все беспокоятся, даже те, кто тебя знать не знает. Отец, ты никогда не простишь себе, если не успеешь. Неужели Ирани не заслужил? Он ведь столько тебя ждал… даже мне больно внутри, стоит только об этом подумать.
- Да, сегодня. Я решил. Напутственное слово скажу и пойду.
- Куда, интересно?
- Я всё узнал.
- Слава Богам! И… Фе, прости, что лезем… но мы считаем, что первый шаг должен сделать ты. К брату. Поверь своему сыну. Это невыносимо потерять часть себя. Внутри до сих пор болит. Когда Сай умер, из меня словно вынули душу, как огнём опалило.
- Знаю. Я, помню, мой хороший.
- Я… я никогда тебе не говорил… так и не решился. Не нашёл в себе силы. Прости, папа Фе. Скажу сейчас. Спасибо, что тогда не бросил меня и был рядом. Если бы не ты, я бы ещё долго выкарабкивался.
- Как я мог бросить своего сына? Мы оба потеряли. Ты брата, я сына. Я столько раз спасал его, но всему есть предел. Когда организм исчерпал свои ресурсы, даже Боги бессильны.
- Ты знал?.. Знал, что он умрёт?.. – прошептал поражённый Брай.
- Не хотел говорить. Зачем? Сай уже умирал. При рождении. Но его спасли. Мне теперь до самой смерти не расплатиться… У каждого своя плата. Он всегда был слабеньким. Я с рождения трясся над ним, не давая тебе должного тепла. Прости, сынок.
- Ты что, папа Фе? Какое прости?! Ты всегда дарил нам в избытке своё тепло! Столько, что хватало на всех! Даже детям Молли и Эвы с Ризеном. Я никогда не чувствовал себя ущемлённым. Правда! И всегда гордился, что я твой сын.
- Значит, он тебе так и не сказал… не смог. Да, Сай знал, что умирает. Ещё тем летом, когда у него первый раз отказали ноги. Может, и правильно сделал. Ему не нравилось, когда над ним прыгали и жалели. Я радовался каждому прожитому им году. Потому что у Сая основной контур мог отказать в любой момент. Поэтому и уговорил его на брак. Хотел, чтобы продолжился его род. Сай сначала злился, ругался со мной, а под конец… благодарил, прижимая к себе сыновей.
- Нет, не сказал. Для меня всегда ваши отношения были загадкой. Он… его последние слова… сказал, что просит у тебя прощения за всё сделанное и произнесённое, что всегда любил, любит и будет любить… а я… я не смог… передать. Прости своего брата.
- Мне не за что его прощать. Он должен сам себя простить.
- Фе, не придирайся к словам. Ты и сам всё прекрасно знаешь и понимаешь.
- Так, вы долго ещё собираетесь болтать? – издалека возмутился Мэй. – Вас все заждались! Папа!
- Да я уже говорил на первой свадьбе.
- Ещё раз скажешь. Только чтобы красиво. Про закат или восход…
- Мэй, молчи, а то он сейчас такое выдаст, что мы все ляжем! – выдал Зя и потащил их к столу.
Все тут же замолчали, приготовившись слушать. Фе оглядел всех, улыбнулся и остановился взглядом на виновниках торжества.
- Ну, что я могу вам сказать? Если честно, я оказался не готов к столь стремительному замужеству нашего очаровательного Анэлеи. Но кто я такой, чтобы противиться воле Богов? Всё происходит так, как должно быть. И нельзя изменить пути. Всё предначертано. Шаг вправо, шаг влево, но в результате снова окажешься на своём пути. Два пути слились в единое целое. Анэ было предначертано встретить Кайсарена. А Кайсарену предначертано встретить Анэ. Возможно, кто-то из вас скажет, слишком рано, с другой стороны, кто знает, вдруг это испытание? Я желаю, мои дорогие, чтобы вы на своём пути преодолели все трудности, любя и уважая друг друга, оставаясь самими собой. Чтобы вам вместе хотелось, мечталось и делалось. Вот за это, за продолжение рода, за любовь и верность, за закаты и восходы, встреченные вместе, я хочу принести дар Богам мира Хоэллар! За то, что они даровали нам главное счастье, наших детей! – Фе, пока говорил, вдруг сообразил, как соединить приятное с полезным. Чтобы не было лишних разговоров.
И он вытянул вперёд руки. Над его раскрытыми ладонями возникла маленькая сфера, которая быстро начала увеличиваться, а потом, превратившись в небольшой переливающийся внутри шарик, вдруг устремилась вверх и разлетелась невесомыми светящимися брызгами высоко над головами собравшихся.
- Счастья и процветания миру Хоэллар! – провозгласил Фе.
Брай тихо застонал и прикрыл глаза рукой. Анэ подбежал к Фе и радостно, как маленький, запрыгал рядом с ним, а потом порывисто обнял.
- Дедуля, спасибо!!!
«Папа Фе, а без театральных эффектов никак нельзя было обойтись?» - пришло от Зои. Следующими к Зоргену подскочили двое: обеспокоенные Саррей и Ард.
- Зорген, ты с ума сошёл! А если с тобой что-то случится?! Не надо нам таких даров!
- Ай, да это такая мелочь по сравнению с тем, что у меня имеется. Хоть немного силы волью в этот мир, а то у вас тут всё такое чахлое.
- Думаешь, поможет?
- Обязательно.
Подошёл к Фе и Имари, весь светящийся. Рэрди обнял Анэ и тихо что-то шепнул. И Фе понял – знает.
«Анэ, ты никак проболтался?»
«Нет. Представляешь, Имари сам догадался. И не говорит, как! Велел Саррею не говорить. А я сейчас хочу переодеться в свадебный костюм».
«Отличная идея, отвлечёшь всё внимание на себя. А я пока кое-куда схожу».
«К папе Йена, да? Я так рад, что ты передумал! Передавай дедушке от нас привет! Скажи, что мы очень хотим с ним познакомиться. Только ни с кем не ругайся».
Все присутствующие рэрди оживились, узнав, что Анэ желает сменить костюм на тот, в котором ходил в Храм, а заодно наконец разглядеть свадебное украшение, которое никто толком не разглядел из-под длинного рукава. У Кайсарена оно тоже было скрыто, только боевым браслетом, предметом зависти всех скрадов и даже Саррея. Парные браслеты, являющиеся огромной редкостью в Хоэллар, были ему подарены Зоирэном.
Фе дождался возвращения внука, поразившего своим нарядом всех без исключения: и рэрди, и скрадов, невзирая на возраст.
Анэ был очарователен. Фе тоже немного полюбовался внуком, а потом, предупредив Брая, отошёл под защиту высокого кустарника. Снова огляделся, удостоверился, что его никто не видит, и шагнул в то место, которое ему показал юный скрад.
Он оказался на берегу широкого ручья, заросшего густым, цветущим жёлтыми мелкими цветками кустарником. В двух шагах от него шла тропинка. Фе прикрыл глаза, чтобы почувствовать направление.
- Светлого пути, скрад, - вдруг послышался детский голос.
Фе развернулся к ручью. Там стояли два скрадика.
- Пусть хранят вас Боги. Я ищу Ирани, мне сказали, он живёт где-то рядом.
- Иди по дорожке, дом слева.
- Спасибо. А что вы тут делаете одни?
- Мы не одни. С нами аярс.
Фе уловил движение и, развернувшись к кусту, увидел молодого зверя. Поманил его к себе и погладил между ушами.
- Красавчик.
Скрадики восхищённо охнули. Он им улыбнулся и, махнув рукой на прощание, пошёл по узенькой тропинке вдоль небольшой реки.
- Крайний дом! Под окном большой куст! – крикнули за его спиной.
Фе сначала ускорил шаг, а потом вдруг тормознулся. Словно ему что-то мешало идти. Внутри разрастался непонятный страх. В груди гулко забилось сердце, отдаваясь в горле и перехватывая дыхание. Как в том давнем сне.
Преодолевая себя, он шёл вперёд. Войдя в посёлок, сразу понял, куда ему надо идти. Почувствовал. Большой дом в два этажа. Одно из окон первого этажа было раскрыто. Возле него рос большой цветущий куст.
Ему надо туда, он уже тут был. И уверенно двинулся навстречу судьбе. К тому, что так долго его ждал.
Фе осторожно подошёл вплотную к открытому окну и заглянул. Там, в небольшой комнатке, сидел на маленьком стульчике фиолетовый рэрди и осторожно перебирал семена. Под ногой Фе что-то хрустнуло. И рэрди поднял голову. Прищурившись от ярких лучей заходящего солнца, стал всматриваться в того, кто загородил окно, и вдруг ахнул.
- Йен, - потрясённо прошептал он. - Йен, мальчик мой, ты вернулся! Я дождался!
- Папа… - вырвалось у Фе, он сам не понял, как это случилось. Перемахнув через окно, опустился на колени перед пожилым рэрди. – Можно я буду называть тебя папой? Или ты против?
- Мальчик мой, ты до конца останешься моим сыном, чья бы душа в тебе ни жила. Ты выжил, выжил… Боги услышали меня! - старческие сухие руки рэрди гладили взрослого скрада словно маленького мальчика по голове. Из глаз обоих текли слёзы. – Я дождался тебя, мой Йен, теперь мне можно уходить за Порог. Какой ты большой, сильный, красивый.
- Какой Порог?! Мы только встретились. Нет, побудь со мной! Пожалуйста, я прошу тебя! Я покажу тебе мой дом и мою семью, познакомлю с мужьями и внуками. Ты обязательно должен с ними увидеться! Там, за лесом, в другой общине скрадов свадьба одного из моих внуков. Ты должен увидеть Анэлеи, он, и не только, очень хочет тебя увидеть и познакомиться. Он такой юный и красивый, что нельзя глаз оторвать. Не плачь, папа, я уберу твою боль и подарю тебе жизнь. Если тебе тут плохо, я навсегда заберу отсюда.
- Тебе не позволят, сынок. Не надо из-за меня ни с кем ссориться.
- Я не буду никого спрашивать, просто возьму и заберу. Ты ведь пойдёшь со мной? Папа, ты меня слышишь? Пойдёшь?
- Я… не смогу… мой хороший, мой Йен… если бы немного раньше…
- Тебе не нужно никуда идти, я понесу тебя на руках. У тебя вырос сильный сын.
- Да, мой мальчик, я не верю своим глазам. Такой большой, широкий. Среди наших скрадов и нет таких, как ты.
Фе осторожно поднял странно лёгкое высохшее тело и прижал к себе.
- Папа, папочка… потерпи немного, скоро мы будем дома.
- Да, скоро. Какой замечательный сон, я так мечтал увидеть моего мальчика, - прошептал рэрди, закрывая глаза.
- Спи, папа, а когда проснёшься, поймёшь, что это был не сон… я заберу тебя отсюда.
- Я знал, что ты вернёшься, Йен. Мы ждали тебя.
Фе развернулся на голос. В дверях стоял… Брай. Почти Брай. Только у сына никогда не было такого мрачного взгляда.
- Ирани всё-таки дождался тебя, он почти не ходит, у него нет сил.
- Я дам ему силы!
- Его время прошло, Йен. Ирани и так жил очень долго. Я Бройг. Твой брат-близнец.
- Я знаю. Один из моих сыновей похож на тебя. Йен написал о тебе. Он оставил несколько писем, где рассказал свою историю. Почему ты оттолкнул его? Не помог? Не защитил?
- Все мы совершаем ошибки и потом расплачиваемся за них. Ты действительно можешь помочь папе?
Фе кивнул.
- Я всегда знал, что ты жив. Наша связь выматывала меня. Странные сны… Прости, брат.
- Я не твой брат. И не знаю, где теперь Йен, что с ним случилось. Возможно, он и сейчас спрятался где-то внутри.
- Неудивительно, он всегда так делал. Прошу тебя пройти в дом и познакомиться с нашей семьёй.
Фе поудобнее подхватил Ирани, прижимая к себе, и кивнул в знак согласия. И увидел радость в глазах Бройга.
92 часть
- К сожалению, в доме только мои мужья и младшие дети. Даже братьев нет. Они в дальнем посёлке живут. Но я хочу, чтобы домашние тебя увидели, - спокойно сказал Бройг, внимательно наблюдая за гостем. Фе фыркнул. – Ты неправильно понял.
«Всё я правильно понял, свидетели тебе нужны, что я сам пришёл. Чтобы все убедились, что брат тебя простил. Вот только я не твой брат, слава Богам», - подумал Фе и вдруг замер посреди лестницы.
- Что-то не так? – не понял Бройг.
Фе напряжённо прислушивался к себе, ему на мгновение показалось, что он не один, что внутри него есть ещё кто-то. Очень глубоко, там, внутри. Странное ощущение мелькнуло и пропало.
- Нет, ничего. Задумался. У тебя большая семья?
- Девять мужей. Сейчас. Трое почти мои ровесники. Пятеро ушли за Порог.
- Ого, сколько же у тебя детей?
- Немного. У двух мужей по трое детей, у остальных по двое. Наши рэрди мало рожают. Жрецы-рэрды говорят, слабый мир. Винят нас, говорят, мы виноваты, не уберегли тебя. Что, если бы ты попал сюда, всё было бы по-другому.
- Ничего, теперь станет лучше. Во всём есть свой смысл. Никто не знает, как оно должно быть. Боги играют с нами. Мне не привыкать. Я всегда один, сколько себя помню. Ни семьи, ни своего дома, мотался по космосу, занимаясь не пойми чьими делами. Да, не скрою, мне в теле твоего брата пришлось тяжко…
- Я знаю. Из снов. Рассказывали, я иногда спал очень долго. Так что меня было не разбудить. Я видел, как ты жил, как охотился, как сажал огород, как прятался… я бы тоже не смог… так… не выдержал бы один в том лесу.
- В посёлке я бы точно не выжил. Мне, такому маленькому и слабому, просто не досталось бы еды, и я бы умер от голода и холода. К тому же вскоре после заселения планеты разразилась эпидемия. И не одна. Я вовремя сбежал, набрав кучу вещей и продуктов.
- Я тоже не сразу понял, зачем тебе всё это потребовалось, да ещё в таком количестве.
- Когда ты… с какого момента стал меня видеть?
- Уже на той планете. Первый раз я увидел тебя, ощутив твою злость на кого-то. Я даже в тот момент не понял, что произошло. У меня возникло такое ощущение, что, если бы можно было убить взглядом, ты бы его убил. Я так испугался! Не мог понять, где я и что вижу. И только когда тебя позвали по имени, опомнился. У тебя даже голос изменился, ты говорил не как Йен. Уверенно и чётко. Мне понравилось. И ещё понравилось, как ты злился на своё слабое тело, как стремился стать сильнее и выносливее. А он… он даже не пытался, просто ходил хвостиком за папой и боялся всего.
- Но аярса-то Йен не испугался.
Бройг фыркнул.
- Да это Юи его приручил, взял в свою стаю как самого слабого и защищал.
Фе озадаченно хмыкнул. О таком раскладе он и не подумал.
- Йен меня здорово раздражал своим взглядом. Беспомощным и просящим. Я ничего не мог с собой поделать. Будь жив отец, всё получилось бы по-другому. А может и нет. А ты… ты даже детей своих воспитывал как бойцов. Всех. Помню, как в одном моём сне маленькие рэрди бегали, прыгали, дрались, лазали по деревьям и кидали клинки. Потому что ты знал, иначе не выжить. Потомство должно быть сильным и жизнеспособным. Иначе смерть. Ты сумел изменить себя. Стал сильным. Сумел заставить с тобой считаться и обходить тебя стороной. Я гордился тобой. Не им. Ты, конечно, можешь меня осуждать за такое отношение. Но это на самом деле так. Гордился, что ты там один, без общины, выжил. А твои бои это что-то! Мне иногда казалось, я дерусь вместе с тобой.
И Фе снова замер. Он вспомнил. Да, было пару раз такое, словно ему кто-то помогал. Именно тогда, когда казалось, больше сил не осталось …
- Спасибо. Ты мне действительно тогда помог.
Они вошли в просторную гостиную. По пути Бройг велел одному из мужей собрать всех. Судя по скорости появления домочадцев, Бройга тут беспрекословно слушались и боялись.
- Это мой брат-близнец, вы все слышали про Йена. Так его раньше звали. Теперь он Зорген Ферехт. Свободный скрад.
Бройг представил всех фиолетовых рэрди и детей. Один из малышей, лет трёх, спросил, что с дедушкой. Его Фе положил на небольшой диванчик и попросил принести покрывало, чтобы укрыть.
- Ирани спит, - пояснил Фе, с интересом разглядывая скрадика. Тот был здесь первым, у кого он увидел хоть какой-то дар, не считая сбежавшего Роккарга.
- Совсем спит? За Порогом?
- Нет, Ирани просто спит. А когда проснётся, почувствует себя лучше и поиграет с тобой.
- Дедушка не ходит, - вздохнул с явным сожалением кроха.
- А теперь будет ходить. Не веришь? Вот он проснётся и встанет.
В комнату вошли ещё двое и встали позади всех. Молодой рэрди и скрадик лет пяти. Он тоже был с даром, но намного сильнее младшего брата. Фе перевёл взгляд на рэрди и замер. Тот испуганно смотрел на него, готовый убежать. Так вот от кого дети получили сильную энергетику! Фе мягко улыбнулся, ободряя.
- Сай. Мой сын, - представил его Бройг. – Его папа умер при родах. А Сая вернул муж. После вторых родов на него пало проклятие. Он видит невидимое. Теперь его никто не возьмёт замуж.
Фе ошарашенно посмотрел на Бройга, не ожидав от брата Йена такой дремучести. Давненько он не сталкивался с подобным.
- Почему? Красивый рэрди.
- Проклятие. Жрецы его даже в Храм не пускают. Он почти из дома не выходит.
Фе неодобрительно покачал головой.
- Вы не правы. Не знаю, с чего вы это взяли. Хорошо, раз они вам не нужны, я заберу их с собой. Вы не цените дары Богов. Собирай вещи, я подожду, - обратился Фе к растерявшемуся фиолетовому рэрди. – Но много не набирай, возьми самое необходимое. Всё получишь на месте. Я отвезу тебя к нам в общину.
- Их? Почему их? – не понял Бройг.
- Потому что его дети тоже, как вы тут говорите, с даром Богов.
Все дружно ахнули. Фе ласково погладил сердобольного малыша, по-прежнему сидящего возле спящего дедушки и держащего его за руку.
- И Ирани я возьму. Хочу показать ему свой дом и семью. Заодно подлечим. У нас хорошие врачи. Они знают, что я не твой брат?
- Да. Об этом теперь знают все. Я рад, что ты сбежал, и у жрецов не получилось провести ритуал. Они бы не отпустили тебя. Зорген, надо уходить. Жрецы…
Фе с недоумением посмотрел на Бройга.
- Не бери в голову. Мне никто ничего не сделает. Я не то, чем кажусь. Собрался? Так быстро? Молодец, Сай. Пойдёмте. А то меня уже потеряли. Если ты хочешь, - обратился Фе к Бройгу, - могу и тебя взять. Там, в другой общине, мои дети и внуки.
- На свадьбе? – вдруг оживились рэрди.
- Да. Тоже хотите?
Рэрди умоляюще посмотрели на мужа.
- У нас нет подарка, - ответил тот.
- Лук… - шепнул самый старший фиолетовый рэрди.
- Подойдёт. Анэ лучник, он по достоинству оценит ваш дар, - кивнул Фе.
- Я попрошу брата нас отвезти, - тихо сказал другой младший муж Бройга.
- Ему не разрешат, - зашептали фиолетовые рэрди.
- Я всё равно схожу…
***
Спустя час они летели на простой платформе, сопровождаемые ещё двумя скрадами – братьями одного из младших мужей Бройга. Сай испуганно на них поглядывал.
«Не бойся их. Они тебя не тронут. Обещаю, ты больше сюда никогда не вернёшься».
- Конечно, без скандала не обойдётся, - ухмыльнулся пилот. – Мы в этой общине только с разрешения наших жрецов бываем.
- Ссылайтесь на меня. Скажете, что это я вас заставил. А вообще гнать надо ваших жрецов и не разрешать им управлять делами общины. Их дело с Богами общаться, а не в вашу жизнь лезть, - фыркнул Фе, не сводя глаз с Ирани. Тот уже проснулся и с изумлением озирался, не веря своим глазам.
- Как ты себя чувствуешь, голова не кружится?
- Хорошо. Но странно, словно это не я, а кто-то другой. Я такой счастливый, Йен.
- Спасибо, папа. Ты не обижайся на меня, если вдруг я случайно что-то не так скажу или сделаю. Просто… просто у меня никогда не было семьи. Я рос в приюте. Мы почти прилетели.
- Какой у них тут большой посёлок. Раньше он был намного меньше, - тихо сказал Ирани, разглядывая проплывающие под ними дома и постройки.
- Куда теперь? – спросили Фе. Он указал направление. Вскоре платформа опустилась неподалёку от веселящихся гостей. Поэтому их появление даже не сразу заметили.
Фе снова взял Ирани на руки и понёс знакомиться с новыми членами семьи. По мере их приближения разговоры стихали. Анэ ойкнул, обернувшись, и прижался к Кайсарену. Застыл и Брай, разглядывая в упор такого же застывшего при виде своей более молодой копии Бройга. Фе мысленно позвал всех детей. Мэй, Зя, Брай, Зои, Изе и Раисси. Анэ в свадебном одеянии, вцепившийся в руку мужа. Остальные держались немного поодаль.
Фе осторожно опустил Ирани на землю, придерживая.
- Дети, это ваш дедушка, Ираниэн Ферехт. И дядя, его зовут Бройг, близнец Йена, - сказал он и представил младших мужей и детей брата. А потом перешёл к своим детям и внукам, начав с виновников торжества.
- Это наш юный младший муж, на свадьбу к которому мы прибыли. Анэлеи и его старший муж Кайсарен.
Фиолетовые рэрди дружно ахнули, разглядывая хорошенького полукровку.
- Какой хорошенький, у него твоя улыбка, Йен. О Боги, Бр… - запнулся Ирани, с изумлением глядя на Брая.
- Брайан, папа. Мы зовём его Брай. Это мой сын, у меня родилась двойня, но, к моему большому сожалению, один сын прожил недолго.
- Сын? Твой? Совсем твой? – прошептал задумчиво Ирани. – Странно. Только у жрецов рождаются сыновья. Но не у всех. Ты… разве жрец?
- Упаси Боги, папа. Я воин, оружейник и пилот, врач, наставник… кто угодно, только не жрец. Все мои дети работают.
- Йен, они же… - Ирани показал на Раисси, а потом на Зя. – Чистокровные.
- Да, они близнецы. Внебрачные дети. Дело в том, что так решила община скрадов на Земе, и я не смог отказать, понимая важность этой процедуры… - Фе кратко рассказал историю рождения своих детей. – Раисси известный в нашем мире целитель, у него дар. Он лечит рэрди и детей, к нему отовсюду едут. До недавнего времени был жрецом в святилище и принимал больных. Единственный из детей и внуков, кто унаследовал мой дар.
И Фе обернулся к изумлённому Саю.
«Ты пока поживёшь у Раисси, он входит в Совет рэрди общины скрадов».
Внуки стали подходить по одному, представляя присутствующих на свадьбе членов своих семей и кратко рассказывая об отсутствующих. Зя первый подошёл к Бройгу и протянул руку. Фиолетовые рэрди с восхищением уставились на него, по достоинству оценив уверенного в себе скрада. Бройгу пришлось даже рыкнуть, чтобы призвать мужей к порядку. Зои ухмыльнулся и похлопал братца по плечу. Хвостатый рэрд был по габаритам ещё мощнее скрада и выше на полголовы.
- Красотули, ксо, чай, потанцуем? – шутливо спросил Зои, приглашая к столу.
Только немного выпив, Бройг расслабился и незаметно для себя разговорился с Брайем. Фе не стал им мешать, полностью переключившись на Ирани. Сая он перепоручил Раисси, Мэй и Изе с Зоринэ, еле слышно рассказав о его проблеме. Мужья же Бройга зацепились языками с местными рэрди.
Для Ирани принесли удобный шезлонг и покрывало. Раисси ненадолго присел возле дедушки и печально улыбнулся, покачав головой, признавая своё бессилие.
- Деточка, не расстраивайся, моё время давно прошло, мне много лет. Я и так прожил слишком много, мне не дала умереть надежда когда-нибудь увидеть моего мальчика. И я безмерно благодарен Богам за то, что они вернули мне моего Йена. Теперь я готов уйти за Порог. Знаю, что мне не помочь.
- Это не в моих силах, - тихо сказал Раисси. – Но отец… он может сделать невозможное. Папа Фе почти Бог. Мы читали ваши письма и плакали. И очень хотели, чтобы вы встретились. Пожалуйста, побудь с нами хоть немного, не уходи. Ты обязательно должен встретиться с мужьями нашего папы Фе, увидеть наших исинэ и побывать у Эрилина на Мкассе в Вечном Лесу. Он его Хранитель. Пообещай мне. Ты нужен папе Фе. И нам. Всем.
По лицу Ирани потекли слёзы, он плакал и улыбался, глядя на сострадательного внука, так похожего на его маленького Йена, превратившегося в сильного и независимого скрада.
Неожиданно к Фе подошёл встревоженный Саррей.
– Похоже, у нас гости. Незваные.
- Не переживай, сейчас разберёмся. Мне не привыкать, - успокоил Зорген проторэрда и встал, готовый к любым неприятностям.
93 часть
- Папуля, это кто такие? – шепнул Изе, встревоженно разглядывая незнакомых и явно агрессивно настроенных скрадов.
- Те, кому вечно чего-нибудь не хватает, особенно если это принадлежит соседу. Им плохо, когда другим хорошо.
- Зорген, надо… - вмешался в их разговор не меньше Изе встревоженный Ард.
- Не надо. Сами как-нибудь разберёмся, без членовредительства. Хотя очень хочется подпортить кому-нибудь выступающую часть тела, - Фе отмахнулся с невозмутимым видом, терпеливо дожидаясь, когда же до него наконец доберутся четыре фигуры в несуразных ритуальных плащах. Те тоже пытались изобразить независимый вид и солидную поступь, не понимая, как смешно они выглядят со стороны.
Наконец незваные гости приблизились и замерли шагах в шести от Фе. Словно опасаясь его.
- Я не заразный, - улыбнулся им Фе и неторопливо оглядел четырёх скрадов с храмовыми знаками, висящими у них на груди. – Зачем пришли? Вас сюда не приглашали, - коротко и недвусмысленно сказал он, этими словами вызвав за своей спиной потрясённый единый вздох скрадов и фиолетовых рэрди.
- Мы пришли за нарушившими запрет, - холодно заявил старший жрец с характерным знаком на шее.
- Чей запрет? Ваш, что ли? С каких пор жрецы вмешиваются в дела общины? Вы нарушаете Кодекс империи.
- Мы Хранители!
- Ну и храните, кто ж вам не даёт? С чего вы вообще решили, что кто-то что-то нарушил? Они пришли сюда по приглашению, в отличие от вас. Уходите и не портите нам праздник.
- Мы уйдём вместе с ними, они тут не останутся!
- Вас не спросили.
- Бройг, и ты тут! – изумились жрецы, вдруг углядев хорошо знакомого им скрада.
- Я пришёл встретиться с братом и его семьёй.
- Как ты мог?! Он Проклятый, тот, кто обрывает и переплетает пути, меняя судьбы!
- Он мой брат.
- Чужак!
- Зорген мой брат. Его дети мои дети, его внуки мои внуки. Он прошёл долгий путь, чтобы найти свою семью, и не обязан ни у кого спрашивать разрешения.
Бройг подошёл к Фе встал рядом.
- Этот наглец – он?! – поразились жрецы. - Ты должен был нам сообщить!
- Нет, это касается нашей семьи. Он никому не должен, и я не должен, - с каждой новой фразой в голосе Бройга всё больше проскальзывало раздражение. – Всё, что вы говорили нам про него – это ложь. Все наши проблемы начались из-за вас, это вы во всём виноваты! Уходите! Посмотрели, и хватит. Он такой же скрад, как и мы!
- Нет, внутри него чужак!
- Не имеет значения, он мой брат! Я чувствую его, всегда чувствовал! Всю его боль и одиночество! Это по вашей вине он оказался один в чужом мире! – Чувствовалось, что Бройг сильно разозлился.
- Всё происходит так, как должно быть, - спокойно сказал Фе и слегка сжал плечо брату Йена, успокаивая. – Во всём свой смысл, пусть даже если мы его не видим и не понимаем. Значит, Йен должен был пройти тот путь до конца. А может, и до сих пор идёт… Кто знает? Уходите, - снова обратился он к жрецам. - Вам тут не место, внутри вас слишком много зависти и тщеславия. Вы за суетными желаниями потеряли себя. Вот когда найдёте потерянное, тогда вернётесь. Идите и передайте мои слова всем.
- Ой, что будет… - пробормотал кто-то из молодых скрадов.
- Ничего не будет. Они забудут о том, что были здесь. Не вспомнят ни вас, ни меня. Не переживайте, больше они вас не побеспокоят. Живите так, как считаете нужным. Правда, теперь вам придётся ходить к жрецам рэрдов, - усмехнувшись, спокойно пояснил Фе.
- Почему?
- Считайте, что с сегодняшнего дня у вас нет жрецов. Когда вы вернётесь к себе в посёлок, в святилище больше никого не будет, оно опустеет.
- А если там кто-то останется?
- Если останется, значит, тот скрад уже нашёл себя и достоин быть вашим жрецом. Живите в мире с собой и со всеми, кто вас окружает.
- Ой, дедушка встал! Смотрите, смотрите, наш дедушка снова ходит! – крикнул скрадик.
Бройг резко обернулся, Фе улыбнулся и тоже последовал примеру брата Йена.
- Прости себя. И всё изменится, вот увидишь, - еле слышно сказал он. – Дети жестоки к слабым. Они считают силу главным достоинством и не видят других полезных качеств. Йен просто был не такой, как все. Другой. Иначе воспринимал мир, вы его просто не понимали. И не принимали. Ты правильно сказал. Он твой брат. И он, и я. Два в одном теле. Я не верю, что он ушёл. Не могу объяснить почему, но не верю. Я тоже чувствую нашу с тобой связь. Пойми, если бы Йен ушёл за Порог, ты бы меня не чувствовал, тем более так отчётливо. Значит, он до сих пор где-то там, внутри. Просто смирился и грезит, проживает со мной мою жизнь, идёт моим путём словно бесплотная тень. Не вини себя. Дети – отражение взрослых. Виноват не ты. Это взрослые должны были помочь Йену преодолеть страхи, стать сильным внутри. Возможно, из него мог получиться жрец. Всепонимающий… Но не получился. Что теперь говорить? Он отдал своё тело мне. Отдал, чтобы выжить.
- Йен однажды сказал мне, что очень хотел бы стать твоим другом, - тихо, но отчётливо сказал медленно приблизившийся к сыновьям Ирани. Его бережно придерживали с двух сторон Раисси и Мэй. – Он почему-то считал, что ты бы его понял. Твои дети странно зовут тебя - папой Фе.
- Потому что он наш папа Фе. Потому что не меньше пап занимался с нами, а может и больше. Особенно когда мы подросли. Он учил и продолжает учить нас всему, что знал. И всё, чего мы достигли, во многом благодаря ему, - мягко улыбнувшись, объяснил Мэй, и все закивали.
- А мы его тоже зовём папой Фе или дедулей, - сказал непривычно серьёзный Анэ. – Ты ведь отвезёшь Ирани в Лесной дом? Может быть, дедушке там станет лучше. А теперь пойдёмте все танцевать. Мэй предложил устроить конкурс на лучший танец и лучшего танцора. Дедуля, без тебя в этом деле никак! Мэй сказал, он будет только с тобой танцевать. А потом они с Изе покажут хвостовой бой.
Свадьба затянулась до позднего вечера, было много смеха, гости полностью расслабились, пели и танцевали. А в один из перерывов между развлечениями к Фе подошли старейшины скрадов, чтобы узнать, действительно ли у него получилось обуздать непомерные амбиции жрецов скрадов второй общины, и теперь они смогут нормально, не оглядываясь на них, напрямую общаться. Фе подтвердил и пообещал утром посетить вместе с ними соседей, чтобы все убедились в его правоте.
Бройг, когда гости стали расходиться, хотел было забрать домой повеселевшего и ожившего буквально на глазах папу, но Фе честно предупредил, что лучше этого не делать, поскольку Ирани лучше чувствует себя лишь в его присутствии, а дома ему опять станет хуже. Ночью, когда все заснули, кэрды по просьбе Фе переправили их двоих на Ойлуру, и он отнёс папу Йена к Источнику, наказав симбионту приглядывать за ним, а сам вернулся обратно на Раггру, понимая, что предстоящий день обещает быть долгим и богатым на события.
Делегация, включавшая в свой состав Зоргена, прибыла в бывшую общину Йена утром, но всё равно они опоздали, попав на бурно проходящее импровизированное собрание, где присутствовали не только скрады и фиолетовые рэрди, но и рэрды со своими жрецами. Имелась даже парочка хирров. Ошарашенный Бройг стоял немного в стороне от всех, словно не понимал, что происходит. Увидев Фе, он обрадовался и рванул к нему.
- Ты чего такой напуганный?
- Наше святилище опустело! Там остался лишь Рамис, молодой скрад, один из помощников старшего жреца. И как нам теперь быть?
На вопрос Фе, где тот самый Рамис, Бройг указал на некрупного скрада, которого о чём-то, энергично жестикулируя, спрашивали рэрди. Фе двинулся к нему. Увидев его, все дружно замолчали.
- Это Йен, вернее, Зорген Ферехт, мой брат-близнец, - пояснил Бройг.
- Вот он, виновник, - ухмыльнулся рэрд с иссечённым шрамами лицом. – Ты куда жрецов дел?
- Никуда. Просто отправил искать потерянное. Вот они и ушли. Вернутся те, кто найдёт.
- Что, скрад? Что они должны такого найти?!
- Ничего особенного. Себя.
Воцарилась тишина. Присутствующие скрады, рэрди и рэрды пытались понять им сказанное.
- Почему тогда остался он? – Всё тот же рэрд указал когтем на Рамиса.
- Зачем ему искать то, что он давно нашёл? – пожал плечами Фе. – Думаю, вам пока будет вполне достаточно одного жреца, Рамис вполне справится со всеми обязанностями. А те, кого это положение дел не устроит, могут обращаться в Храм к жрецам-рэрдам. Где ваше святилище, далеко отсюда? – спросил Фе. Ему ответили, что совсем рядом. И Бройг повёл его по той же тропинке, по которой Фе пришёл вчера в посёлок. Так что вскоре они оказались у подножия пологого холма.
- Хорошее место вы выбрали, - оглядевшись, одобрил Фе расположение святилища, потом велел всем отойти подальше и позвал кэрдов, которые почти мгновенно появились рядом с ним, держа каменные цветы с ещё не созревшими капельками энергошариков. Фе специально попросил их принести именно такие. Он ткнул когтем, указав для них место перед входом в святилище. Два цветка из трёх встали сразу, третий удалось поставить с пятой попытки. Ещё один кэрд стал из принесённого с собой здорового мешка высыпать в пустые каменные чаши разноцветные энергошарики.
- Ске, куда остальные? Тут почти половина осталась, - сказал кэрд и тряхнул мешком.
Фе обернулся к жрецам рэрдов.
- Возьмёте? Вместе с дарующей чашей?
Но скрады неожиданно запротестовали, отчего-то решив, что чаша должна стоять в их святилище.
- У вас свои есть дарующие чаши, а у нас нет!
- Забирайте, не претендуем мы на вашу чашу, - засмеялись рэрды, наблюдая, как фиолетовые рэрди, решительно и дружно подняв, сами затащили в святилище дарующую чашу, в которую кэрд чуть позже осторожно высыпал все оставшиеся в мешке энергошарики.
Фе предложил жрецам взять подходящие им шарики, пообещав и к ним прислать кэрдов. В ответ они пригласили знаменитого скрада посетить Храм, Фе решил их не обижать и согласился. Кэрды переправили туда всех желающих и пристали к Фе, чтобы он выбрал подходящий зал для каменных цветов и новой дарующей чаши, которые уже были принесены. Когда Фе наконец освободился, к нему подошли два жреца в нарядных одеяниях и попросили поучаствовать в ритуале обретения слёз вечности. Потом они зацепились языками, и разговор коснулся личности самого Фе.
- Ты странный и совсем не похож на того, о котором говорили наши Оракулы, - сказал один из жрецов-рэрдов.
- Так может, это и не я, - ответил, улыбаясь, Фе. – Я сам по себе, а ваш мифический Разрушитель отдельно. Чего тут у вас разрушать, здесь и так всё давно уже разрушено. Лучше скажите, зачем вы Роккарга в яму бросили?
- Это не мы, а скрады. Мы стараемся не вмешиваться в их дела, но ты прав, здесь есть и наша вина. Поверь, мы бы не допустили его смерти.
- Я так понимаю, вы хотели увидеть, как жрецы будут от него «подпитываться»? Неужели вы не понимаете, что энергетика, получаемая таким образом, недобровольно, плохо закрепляется и ничем хорошим для получившего её объекта не оборачивается? Представляете, какая это встряска для неподготовленного организма? Кстати, у меня к вам вопрос. Скрады рожают? В смысле, как рэрды?
- Очень редко. На моей памяти это было дважды, - ответил жрец Фе.
- А у кого, если не секрет? У каких жрецов, обычных?
- Нет, верховных. Такое происходит после сложных, энергетически затратных ритуалов. В Храм тогда прилетали кориддо, чтобы мы спасли их самок. Нам тогда всем досталось. Лучше расскажи, куда жрецов-скрадов дел?
- Никуда я их не девал, ведь уже говорил - просто дал им задание найти себя. Никак и у вас тоже есть такое желание? А то я могу…
- Упаси Боги! Мы как-нибудь без твоего задания обойдёмся.
- Как скажете. Если эти кориддо снова к вам обратятся, зовите. С удовольствием помогу. Слушайте, неужели вы не могли за столько лет помирить две общины скрадов? - укорил рэрдов Фе.
- Их верховный имел большое влияние, с ним опасно было связываться, - шепнул жрец.
Тут Фе окликнул знакомый голос. Он обернулся и с изумлением углядел смущённого Зя, держащего за руку высокого светло-фиолетового, даже чуть розоватого цвета рэрди, имевшего растерянный вид.
- Я его нашёл, - сообщил Зя. – Посмотри.
- Я не вижу его пути, - буркнул Фе, рассматривая своего очередного зятя и обрадовав своим заявлением сына.
- И что это значит? – тут же заинтересовались рэрды, с нескрываемым интересом уставившись на незнакомого мощного скрада.
- Отец не видит пути тех, кто связан с его семьёй, - пояснил довольный Зя. – Значит, я сделал правильный выбор. Тогда мы прямо сейчас идём к сфере. Папа Фе, с тебя напутственное слово.
Пришлось Фе идти за сыном, и, уже выходя из зала, он вдруг выдал ему в спину:
- Это не последний.
- Спасибо, папа Фе, я запомню! – засмеялся Зя, мгновенно сообразив, что означает предсказание отца.
Правда, потом Фе выкрутился, перепоручив их напутствовать одному из молодых жрецов, зато ему досталось другое. Проходя через один из боковых залов, они увидели обряд имянаречения. У Фе округлились глаза при виде мерцающего над малышом знака власти, и он, не удержавшись, шагнул к малышу и осторожно подхватил его на руки. Всмотрелся и начал тихо и размеренно говорить:
- Светлого пути пришедшему в мир Хоэллар! Твой путь будет долгим и почти прямым. Ты станешь первым в мире Хоэллар проторэрдом-правителем и третьим за всю историю рэрдов. Имя твоё - Скавэрен Бойттэ. Удачной охоты, малыш. Вопреки всем и всему ты найдёшь свой путь там, где мало кто ходит. Твоя полоса синяя. – Загадочно улыбаясь, Фе отдал ребёнка застывшему от изумления отцу и снял с шеи один из своих оберегов, обмотав им крошечную ручку. – Держи, малыш, теперь он будет хранить тебя.
- Видящий! – вдруг встрепенулся молодой рэрд в военной форме и шагнул к нему. – Мне велели найти тебя. Только ты сможешь удержать меня от какой-то ошибки.
- По большому счёту вся наша жизнь состоит из ошибок. Больших и маленьких. Но есть такие, которые необратимые, ломающие пути и судьбы. Да, ещё не время. Ты найдёшь её по своему знаку. В неожиданном месте. Когда на твоё плечо ляжет клинок.
После его слов рэрд ненадолго задумался и потом кивнул сам себе, повторив, что ещё не время. И пошёл к выходу из Храма, явно услышав нужные ему слова.
- Потрясающе. Кажется, ты и нам нужен. Помоги! Если сможешь, тогда за нами долг жизни, - неизвестно откуда перед Фе оказался немолодой жрец с уставшими глазами.
- Если это в моих силах. Кого лечить?
В зал спешно внесли переноску с лежащим на ней проторэрдом неопределённого возраста. Фе велел положить его прямо на плиты. Их глаза встретились.
- Ползи, - велел он.
- Ннне могу...
- Можешь. Ползи! Я приказываю, ползи! За тебя это никто другой не сможет сделать. Давай. Иначе ты умрёшь. Переворачивайся на живот и ползи. Заставь себя. Прикажи своему телу жить! Ну!
Проторэрд медленно, с огромным трудом перевернулся.
- Подтягивайся на руках и ползи ко мне, даже если у тебя нет сил. Я жду. – Голос Фе, казалось, звенел в каждом уголке зала, от него словно исходили волны холода.
Парень дёрнулся и попытался подтянуть тело, и только с шестой попытки наконец подполз к нему и замер, лежа ничком на каменных плитах.
- Вставай. Молодец, ты сделал это. Подтяни ноги, ты можешь! Хватайся за меня и вставай. Молодец. Дыши. Вдох-выдох, вдох-выдох. Ты смог. Я же говорил.
Тот, дрожа всем телом, встал, цепляясь за Фе. И вдруг заговорил незнакомым глухим голосом:
- Ты пришёл, присланный Уламаном, Видящий и Переплетающий пути. Сбылось предначертанное. Боги услышали нас.
- Ого, настоящий живой Оракул! У меня для тебя кое-что есть. Протяни мне руки! – обрадовался Фе.
Их пальцы переплелись и окутались призрачной дымкой, которая вскоре пропала. Фе отпустил чужие ладони и отступил.
- Покажи, что получилось. Подними руку ладонью вверх.
Рэрд развернул руку и недоверчиво уставился на неё. Вернее, на молочно-белый шар диаметром чуть больше ладони.
- Наконец я её отдал. Теперь это твоё, Оракул. Больше не ведись на чужие уговоры, береги себя, - тихо сказал Фе и быстро пошёл к выходу, решив, что с него на сегодняшний день достаточно.
94 часть
Он почти дошёл до выхода из Храма, когда понял, что не сделал того, ради чего, собственно, и заглянул к жрецам.
- Меня интересует звёздная система Криссар.
- Путь в никуда. Там нечего делать живым.
- Не о том речь. Что она из себя представляет?
- Это не твоё. Там, у Великого Ящера ждут двоих, соединённых третьим. Только они смогут закрыть путь. Мы были бы рады, если бы тем, кого ждут, оказался ты.
«А я нет», - про себя подумал Фе.
«Ске, что-то не так?» - пришло ему от одного из кэрдов.
«У вас есть возможность попасть в систему Криссар?»
«Только к Великому Ящеру. Мы там уже были, отнесли сферу, если надо, проведём».
«Не сейчас, я пока не готов».
Фе попрощался с храмовиками и легко сбежал по ступенькам к энергично жестикулирующему Зя. Его новый муж испуганно таращился, отступив за него. У их ног сидел крошечный скрадик, мелкий заморыш, словно его голодом морили.
- Ты чего разошёлся?
- Возмущаюсь! – сообщил подошедшему отцу Зя. – Решили отдать его в Храм. А он даже толком ходить не умеет.
Фе подхватил кроху на руки и едва не отпустил. Полукровка!
- Кто его отец? – строго спросил он фиолетового рэрди.
- Никто не знает, сын понёс в праздник урожая, они встретились тут, в Храме. Вот я и принёс его сюда, пусть забирают. У нас все его боятся.
Фе передал малыша сыну и, достав из сапога пищевые капсы, вытащил одну и засунул скрадику в рот.
- Эту штуку нужно проглотить, и ты больше не будешь хотеть есть.
- Я умру?
- Нет, конечно. Мы отнесём тебя в другой мир.
- Его надо отдать в Храм, они забирают таких, - прервал Фе фиолетовый рэрди.
- У него нет того, что им нужно. - Фе позвал кэрда и вручил ему малыша. – Отнеси его в Храм на Иристэ. Не бойся, жрецы тебя не обидят и подарят имя. Там ждёт тебя тот лес, что приходит в твои сны. Не бойся, это недолго. Просто крепко-крепко закрой глазки.
Кэрд, подхватив малыша, беззвучно растворился в воздухе, напугав родичей скрадика.
- Пойдёмте, твоему мужу ещё надо вещи собрать, да с роднёй попрощаться, - обратился Фе к сыну и зятю одновременно.
Рэрди благодарно посмотрел на него и смущённо улыбнулся.
Они вернулись в разгар сборов, Анэ с круглыми глазами ходил вокруг груды подарков, не зная, как с ними быть. Пришлось снова просить помощи у кэрдов. К Фе подошёл обеспокоенный Бройг, потерявший Ирани. Пришлось объясняться, что ночью переправил папу в Лискар для оказания срочной врачебной помощи.
- Надеюсь, ты не будешь против, если он пока поживёт у меня? Заодно я наконец увижу всех своих детей и внуков, которым обязательно захочется познакомиться с дедушкой.
- Если твоей семье Ирани не будет в тягость.
- У нас много места, тихо, лесной воздух. Не думал, что встречусь с тобой. Рад познакомиться. Я не держу на тебя зла. Каждый должен пройти свой путь.
- Думаешь, Йен жив? – как-то нерешительно спросил Бройг.
- Я очень надеюсь, что он жив. Просто у меня сильная энергетика, ему сквозь неё не пробиться. Когда был маленьким, я часто его звал, просил вернуться, но он так и не отозвался.
- Может… может, он просто спит и только иногда ненадолго просыпается? – вдруг тихо предположил Бройг. – Я бы хотел попросить у него прощения.
- Я ему передам, - пошутил Фе и, прощаясь, протянул руку своему почти брату.
Потом вокруг него закружился настоящий хоровод, все хотели с ним попрощаться, последними к нему подошёл Саррей и Ард с мужьями и детьми.
- Ну вот и всё, а вы боялись.
- Боюсь, мне эта свадьба долго будет аукаться, - фыркнул Саррей еле слышно. – Бройг тебя разоблачил. Мне прилетело в уши, ты у рэрдов в Храме тоже отличился.
- По привычке. Я ж не виноват, что у меня хорошее зрение и острый слух. Я всё вижу и слышу. Зато Оракула на ноги поставил. Ты-то доволен?
- Более чем. Могли бы и поскромнее. Весь посёлок пригласили, а ведь я их просил…
- В таких посёлках по-другому не получается. А у меня новый зять.
- Ну, это неизвестно. Ройс ещё сто раз передумает.
- Нет, они уже прошли свадебный ритуал.
- Какой Ройс молодец! Решительный. Он себе приглядел достойного младшего мужа. У Иззи лишь один недостаток - непривычный цвет кожи. Родители думали, они его вообще замуж не выдадут, а тут пришёл, глянул и захватил. Ройс где живёт-то?
- Недалеко от нас в одном из посёлков. У него два больших дома, связанных переходами. Места всем хватает. Куча детей и внуков. Они останавливаются во втором доме, а в первом Зя с мужьями живёт. Рэрди у него, конечно, горластые, любители повыяснять отношения, но добрые. Не обидят вашего Иззи, если, конечно, он сам не начнёт выяснять отношения.
- Зорген, ты что! У нас рэрди правильно воспитываются, старших слушают и не возражают.
- Уууу, они его такому научат! – засмеялся Фе, снова пожал руки Саррею и Арду, поцеловал кончики пальцев их мужьям и направился к временному переходу, установленному кэрдами. Там уже собрались все его дети и внуки. Иззи стоял рядом с Сай, растерянно хлопая красивыми глазами. У его ног стояли три большие сумки.
- Ну что, все готовы? Никого не забыли? – поинтересовался Фе, обведя взглядом всех.
- Да, дедуля! – отрапортовал Анэ, прижимаясь к старшему мужу.
В Храме на Аэре они задержались почти на два часа, временно регистрируя прибывших фиолетовых рэрди и детей, их там же осмотрели врачи и сделали экспресс-анализы. С этим делом в Анклавах было строго.
А потом их компания распалась – рэрди отправились по магазинам, оставив рэрдов и скрадов одних. Малыши тоже оказались под присмотром Фе. Зои, прикинув по времени, сказал, что у них есть как минимум четыре часа, и предложил свозить детей на море, а потом перекусить в одном из ресторанчиков. С ним все согласились и, вызвав платформу, полетели на побережье. Скрадики сначала отнеслись к такому количеству воды настороженно, но быстро адаптировались и вскоре весело носились по кромке воды друг за другом. Потом Брай с ними поплавал. Вернее, он медленно плыл, а малыши лежали у него на спине, крепко держась коготками, и повизгивали от восторга, глядя на прозрачную воду. А когда они вернулись на берег, Фе уложил мелочь поспать. Завершающим аккордом стало посещение ресторанчика.
- Давно я так не отдыхал. Думаю, все со мной согласны, - улыбнулся Брай. – Спасибо, отец.
Зя, Зои и Марк, старший муж Мэй, дружно закивали и заулыбались.
Они вернулись к заранее оговоренному месту встречи спустя час и увидели сидящих на газоне рэрди с кучей сумок неподалёку.
- Вон они, Сай, а ты беспокоился. Я ж сказал, если дети с папой Фе, можно не волноваться. Смотри, какие счастливые, - успокоил Мэй рэрди.
- Папа, папа, а мы на море были! – тут же раскрыли секрет скрадики и стали делиться полученными впечатлениями.
- А вот и я, - вдруг объявил кто-то слегка хриплым голосом. Все развернулись и замерли.
Там стояла Фаэ.
- Скрад, я тебя уже заждалась! Поехали! Что-то ты в Хоэллар загостился. Опять небось куда-то влез! Ты ж без этого никак, - отчитала его с ходу космонка. – В общем, я тебя похищаю. Ненадолго. Как и договаривались. Давай прощайся с детьми и внуками, и вперёд, выполнять свои обязанности.
- Мне бы домой заглянуть.
- Скрад, мы с тобой будем дольше к тебе заглядывать. Это ж быстро. Ты мне обещал моральную поддержку. Неси сумку, а то она мне уже надоела, - строго сказала Фаэ, всучив вещи Зоргену, и, подталкивая в спину, повела к подлетевшей небольшой платформе.
- Папуля, ты хоть скажи, куда тебя конвоируют! – крикнул им вслед Мэй.
- Секрет. Большой-большой секрет, - выдала Фаэ, развернувшись к ним лицом и уверенно идя спиной назад. – Скрад, подтверди.
- Ага, большой, очень-преочень, - сообщил Фе, запрыгивая в платформу.
- Папа Мири рассердится!
- Не успеет, я раньше вернусь. Фаэ, подтверди, - отзеркалил Фе космонке. Та фыркнула и помахала рукой на прощание.
- Пожелайте мне удачи!
- Да, пожелайте ей удачи!
- Скрад, помолчи! Это мои слова!
- Не твои! – непринуждённо стали они препираться друг с другом, развеселив всех рэрди.
- Тебя не ждать? – крикнул ему напоследок Зя. Фе мотнул головой и на всякий случай изобразил отвергающий жест.
***
До Земы они добрались быстро. Их дольше мурыжили местные безопасники, выясняя все подробности предполагаемого нахождения на Земе. Фе за это время уже со всеми с кем мог поговорил и предупредил мужей, что задержится. Потом позвал Ферса и надавал кучу заданий по присмотру за Ирани. Фаэ даже попеняли, что ей нужно брать пример с Зоргена, она покосилась на невозмутимого скрада и хмыкнула.
- Если я опоздаю, взыщу с вас неустойку! – возмущённо заявила она офицерам регслужбы.
- Раньше надо было прилетать, - ответили ей.
- Да куда уж раньше! Скрад, не молчи, скажи, что мы на приём к врачу опаздываем!
- Опаздываем, - кивнул Фе с невозмутимым видом, и их наконец пропустили.
- Бюрократы! – возмущалась Фаэ, идя к клинике. – Нигде такого безобразия нет. Фе, не молчи, а то мне сейчас станет страшно! И ничего не получится.
- Получится, детка, всё у тебя получится. Давай руку, я тебя поведу как маленькую.
Фаэ и правда нервничала, и только в клинике она успокоилась.
- Скрад, ты только меня держи. Это на удачу! Ты мне обещал.
Так Фе её и держал, с короткими перерывами. И только в конце положил вторую руку на низ живота.
- Ну что там? У нас получилось?
- А ты в этом сомневалась?
Фе велел ей лежать, а сам быстро дошёл до руководства клиники и договорился, что Фаэ побудет в стационаре для лучшего результата денька два-три. И приказал Арту, чтобы они её не беспокоили понапрасну. Спустя час он уже был в колонии скрадов, желая удостовериться, что с Сай и его детьми всё в порядке. А потом кэрды отправили его домой, где Фе всегда ждали. А сейчас особенно. Он это чувствовал.
91 часть
- Фе, ты меня удивляешь, вечно вокруг тебя какие-то интриги. Ну и что молодёжь от тебя хотела? – тихо спросил Брай.
- Удивили. Не ожидал. Рассказали мне про папу Йена.
- Видишь, все беспокоятся, даже те, кто тебя знать не знает. Отец, ты никогда не простишь себе, если не успеешь. Неужели Ирани не заслужил? Он ведь столько тебя ждал… даже мне больно внутри, стоит только об этом подумать.
- Да, сегодня. Я решил. Напутственное слово скажу и пойду.
- Куда, интересно?
- Я всё узнал.
- Слава Богам! И… Фе, прости, что лезем… но мы считаем, что первый шаг должен сделать ты. К брату. Поверь своему сыну. Это невыносимо потерять часть себя. Внутри до сих пор болит. Когда Сай умер, из меня словно вынули душу, как огнём опалило.
- Знаю. Я, помню, мой хороший.
- Я… я никогда тебе не говорил… так и не решился. Не нашёл в себе силы. Прости, папа Фе. Скажу сейчас. Спасибо, что тогда не бросил меня и был рядом. Если бы не ты, я бы ещё долго выкарабкивался.
- Как я мог бросить своего сына? Мы оба потеряли. Ты брата, я сына. Я столько раз спасал его, но всему есть предел. Когда организм исчерпал свои ресурсы, даже Боги бессильны.
- Ты знал?.. Знал, что он умрёт?.. – прошептал поражённый Брай.
- Не хотел говорить. Зачем? Сай уже умирал. При рождении. Но его спасли. Мне теперь до самой смерти не расплатиться… У каждого своя плата. Он всегда был слабеньким. Я с рождения трясся над ним, не давая тебе должного тепла. Прости, сынок.
- Ты что, папа Фе? Какое прости?! Ты всегда дарил нам в избытке своё тепло! Столько, что хватало на всех! Даже детям Молли и Эвы с Ризеном. Я никогда не чувствовал себя ущемлённым. Правда! И всегда гордился, что я твой сын.
- Значит, он тебе так и не сказал… не смог. Да, Сай знал, что умирает. Ещё тем летом, когда у него первый раз отказали ноги. Может, и правильно сделал. Ему не нравилось, когда над ним прыгали и жалели. Я радовался каждому прожитому им году. Потому что у Сая основной контур мог отказать в любой момент. Поэтому и уговорил его на брак. Хотел, чтобы продолжился его род. Сай сначала злился, ругался со мной, а под конец… благодарил, прижимая к себе сыновей.
- Нет, не сказал. Для меня всегда ваши отношения были загадкой. Он… его последние слова… сказал, что просит у тебя прощения за всё сделанное и произнесённое, что всегда любил, любит и будет любить… а я… я не смог… передать. Прости своего брата.
- Мне не за что его прощать. Он должен сам себя простить.
- Фе, не придирайся к словам. Ты и сам всё прекрасно знаешь и понимаешь.
- Так, вы долго ещё собираетесь болтать? – издалека возмутился Мэй. – Вас все заждались! Папа!
- Да я уже говорил на первой свадьбе.
- Ещё раз скажешь. Только чтобы красиво. Про закат или восход…
- Мэй, молчи, а то он сейчас такое выдаст, что мы все ляжем! – выдал Зя и потащил их к столу.
Все тут же замолчали, приготовившись слушать. Фе оглядел всех, улыбнулся и остановился взглядом на виновниках торжества.
- Ну, что я могу вам сказать? Если честно, я оказался не готов к столь стремительному замужеству нашего очаровательного Анэлеи. Но кто я такой, чтобы противиться воле Богов? Всё происходит так, как должно быть. И нельзя изменить пути. Всё предначертано. Шаг вправо, шаг влево, но в результате снова окажешься на своём пути. Два пути слились в единое целое. Анэ было предначертано встретить Кайсарена. А Кайсарену предначертано встретить Анэ. Возможно, кто-то из вас скажет, слишком рано, с другой стороны, кто знает, вдруг это испытание? Я желаю, мои дорогие, чтобы вы на своём пути преодолели все трудности, любя и уважая друг друга, оставаясь самими собой. Чтобы вам вместе хотелось, мечталось и делалось. Вот за это, за продолжение рода, за любовь и верность, за закаты и восходы, встреченные вместе, я хочу принести дар Богам мира Хоэллар! За то, что они даровали нам главное счастье, наших детей! – Фе, пока говорил, вдруг сообразил, как соединить приятное с полезным. Чтобы не было лишних разговоров.
И он вытянул вперёд руки. Над его раскрытыми ладонями возникла маленькая сфера, которая быстро начала увеличиваться, а потом, превратившись в небольшой переливающийся внутри шарик, вдруг устремилась вверх и разлетелась невесомыми светящимися брызгами высоко над головами собравшихся.
- Счастья и процветания миру Хоэллар! – провозгласил Фе.
Брай тихо застонал и прикрыл глаза рукой. Анэ подбежал к Фе и радостно, как маленький, запрыгал рядом с ним, а потом порывисто обнял.
- Дедуля, спасибо!!!
«Папа Фе, а без театральных эффектов никак нельзя было обойтись?» - пришло от Зои. Следующими к Зоргену подскочили двое: обеспокоенные Саррей и Ард.
- Зорген, ты с ума сошёл! А если с тобой что-то случится?! Не надо нам таких даров!
- Ай, да это такая мелочь по сравнению с тем, что у меня имеется. Хоть немного силы волью в этот мир, а то у вас тут всё такое чахлое.
- Думаешь, поможет?
- Обязательно.
Подошёл к Фе и Имари, весь светящийся. Рэрди обнял Анэ и тихо что-то шепнул. И Фе понял – знает.
«Анэ, ты никак проболтался?»
«Нет. Представляешь, Имари сам догадался. И не говорит, как! Велел Саррею не говорить. А я сейчас хочу переодеться в свадебный костюм».
«Отличная идея, отвлечёшь всё внимание на себя. А я пока кое-куда схожу».
«К папе Йена, да? Я так рад, что ты передумал! Передавай дедушке от нас привет! Скажи, что мы очень хотим с ним познакомиться. Только ни с кем не ругайся».
Все присутствующие рэрди оживились, узнав, что Анэ желает сменить костюм на тот, в котором ходил в Храм, а заодно наконец разглядеть свадебное украшение, которое никто толком не разглядел из-под длинного рукава. У Кайсарена оно тоже было скрыто, только боевым браслетом, предметом зависти всех скрадов и даже Саррея. Парные браслеты, являющиеся огромной редкостью в Хоэллар, были ему подарены Зоирэном.
Фе дождался возвращения внука, поразившего своим нарядом всех без исключения: и рэрди, и скрадов, невзирая на возраст.
Анэ был очарователен. Фе тоже немного полюбовался внуком, а потом, предупредив Брая, отошёл под защиту высокого кустарника. Снова огляделся, удостоверился, что его никто не видит, и шагнул в то место, которое ему показал юный скрад.
Он оказался на берегу широкого ручья, заросшего густым, цветущим жёлтыми мелкими цветками кустарником. В двух шагах от него шла тропинка. Фе прикрыл глаза, чтобы почувствовать направление.
- Светлого пути, скрад, - вдруг послышался детский голос.
Фе развернулся к ручью. Там стояли два скрадика.
- Пусть хранят вас Боги. Я ищу Ирани, мне сказали, он живёт где-то рядом.
- Иди по дорожке, дом слева.
- Спасибо. А что вы тут делаете одни?
- Мы не одни. С нами аярс.
Фе уловил движение и, развернувшись к кусту, увидел молодого зверя. Поманил его к себе и погладил между ушами.
- Красавчик.
Скрадики восхищённо охнули. Он им улыбнулся и, махнув рукой на прощание, пошёл по узенькой тропинке вдоль небольшой реки.
- Крайний дом! Под окном большой куст! – крикнули за его спиной.
Фе сначала ускорил шаг, а потом вдруг тормознулся. Словно ему что-то мешало идти. Внутри разрастался непонятный страх. В груди гулко забилось сердце, отдаваясь в горле и перехватывая дыхание. Как в том давнем сне.
Преодолевая себя, он шёл вперёд. Войдя в посёлок, сразу понял, куда ему надо идти. Почувствовал. Большой дом в два этажа. Одно из окон первого этажа было раскрыто. Возле него рос большой цветущий куст.
Ему надо туда, он уже тут был. И уверенно двинулся навстречу судьбе. К тому, что так долго его ждал.
Фе осторожно подошёл вплотную к открытому окну и заглянул. Там, в небольшой комнатке, сидел на маленьком стульчике фиолетовый рэрди и осторожно перебирал семена. Под ногой Фе что-то хрустнуло. И рэрди поднял голову. Прищурившись от ярких лучей заходящего солнца, стал всматриваться в того, кто загородил окно, и вдруг ахнул.
- Йен, - потрясённо прошептал он. - Йен, мальчик мой, ты вернулся! Я дождался!
- Папа… - вырвалось у Фе, он сам не понял, как это случилось. Перемахнув через окно, опустился на колени перед пожилым рэрди. – Можно я буду называть тебя папой? Или ты против?
- Мальчик мой, ты до конца останешься моим сыном, чья бы душа в тебе ни жила. Ты выжил, выжил… Боги услышали меня! - старческие сухие руки рэрди гладили взрослого скрада словно маленького мальчика по голове. Из глаз обоих текли слёзы. – Я дождался тебя, мой Йен, теперь мне можно уходить за Порог. Какой ты большой, сильный, красивый.
- Какой Порог?! Мы только встретились. Нет, побудь со мной! Пожалуйста, я прошу тебя! Я покажу тебе мой дом и мою семью, познакомлю с мужьями и внуками. Ты обязательно должен с ними увидеться! Там, за лесом, в другой общине скрадов свадьба одного из моих внуков. Ты должен увидеть Анэлеи, он, и не только, очень хочет тебя увидеть и познакомиться. Он такой юный и красивый, что нельзя глаз оторвать. Не плачь, папа, я уберу твою боль и подарю тебе жизнь. Если тебе тут плохо, я навсегда заберу отсюда.
- Тебе не позволят, сынок. Не надо из-за меня ни с кем ссориться.
- Я не буду никого спрашивать, просто возьму и заберу. Ты ведь пойдёшь со мной? Папа, ты меня слышишь? Пойдёшь?
- Я… не смогу… мой хороший, мой Йен… если бы немного раньше…
- Тебе не нужно никуда идти, я понесу тебя на руках. У тебя вырос сильный сын.
- Да, мой мальчик, я не верю своим глазам. Такой большой, широкий. Среди наших скрадов и нет таких, как ты.
Фе осторожно поднял странно лёгкое высохшее тело и прижал к себе.
- Папа, папочка… потерпи немного, скоро мы будем дома.
- Да, скоро. Какой замечательный сон, я так мечтал увидеть моего мальчика, - прошептал рэрди, закрывая глаза.
- Спи, папа, а когда проснёшься, поймёшь, что это был не сон… я заберу тебя отсюда.
- Я знал, что ты вернёшься, Йен. Мы ждали тебя.
Фе развернулся на голос. В дверях стоял… Брай. Почти Брай. Только у сына никогда не было такого мрачного взгляда.
- Ирани всё-таки дождался тебя, он почти не ходит, у него нет сил.
- Я дам ему силы!
- Его время прошло, Йен. Ирани и так жил очень долго. Я Бройг. Твой брат-близнец.
- Я знаю. Один из моих сыновей похож на тебя. Йен написал о тебе. Он оставил несколько писем, где рассказал свою историю. Почему ты оттолкнул его? Не помог? Не защитил?
- Все мы совершаем ошибки и потом расплачиваемся за них. Ты действительно можешь помочь папе?
Фе кивнул.
- Я всегда знал, что ты жив. Наша связь выматывала меня. Странные сны… Прости, брат.
- Я не твой брат. И не знаю, где теперь Йен, что с ним случилось. Возможно, он и сейчас спрятался где-то внутри.
- Неудивительно, он всегда так делал. Прошу тебя пройти в дом и познакомиться с нашей семьёй.
Фе поудобнее подхватил Ирани, прижимая к себе, и кивнул в знак согласия. И увидел радость в глазах Бройга.
92 часть
- К сожалению, в доме только мои мужья и младшие дети. Даже братьев нет. Они в дальнем посёлке живут. Но я хочу, чтобы домашние тебя увидели, - спокойно сказал Бройг, внимательно наблюдая за гостем. Фе фыркнул. – Ты неправильно понял.
«Всё я правильно понял, свидетели тебе нужны, что я сам пришёл. Чтобы все убедились, что брат тебя простил. Вот только я не твой брат, слава Богам», - подумал Фе и вдруг замер посреди лестницы.
- Что-то не так? – не понял Бройг.
Фе напряжённо прислушивался к себе, ему на мгновение показалось, что он не один, что внутри него есть ещё кто-то. Очень глубоко, там, внутри. Странное ощущение мелькнуло и пропало.
- Нет, ничего. Задумался. У тебя большая семья?
- Девять мужей. Сейчас. Трое почти мои ровесники. Пятеро ушли за Порог.
- Ого, сколько же у тебя детей?
- Немного. У двух мужей по трое детей, у остальных по двое. Наши рэрди мало рожают. Жрецы-рэрды говорят, слабый мир. Винят нас, говорят, мы виноваты, не уберегли тебя. Что, если бы ты попал сюда, всё было бы по-другому.
- Ничего, теперь станет лучше. Во всём есть свой смысл. Никто не знает, как оно должно быть. Боги играют с нами. Мне не привыкать. Я всегда один, сколько себя помню. Ни семьи, ни своего дома, мотался по космосу, занимаясь не пойми чьими делами. Да, не скрою, мне в теле твоего брата пришлось тяжко…
- Я знаю. Из снов. Рассказывали, я иногда спал очень долго. Так что меня было не разбудить. Я видел, как ты жил, как охотился, как сажал огород, как прятался… я бы тоже не смог… так… не выдержал бы один в том лесу.
- В посёлке я бы точно не выжил. Мне, такому маленькому и слабому, просто не досталось бы еды, и я бы умер от голода и холода. К тому же вскоре после заселения планеты разразилась эпидемия. И не одна. Я вовремя сбежал, набрав кучу вещей и продуктов.
- Я тоже не сразу понял, зачем тебе всё это потребовалось, да ещё в таком количестве.
- Когда ты… с какого момента стал меня видеть?
- Уже на той планете. Первый раз я увидел тебя, ощутив твою злость на кого-то. Я даже в тот момент не понял, что произошло. У меня возникло такое ощущение, что, если бы можно было убить взглядом, ты бы его убил. Я так испугался! Не мог понять, где я и что вижу. И только когда тебя позвали по имени, опомнился. У тебя даже голос изменился, ты говорил не как Йен. Уверенно и чётко. Мне понравилось. И ещё понравилось, как ты злился на своё слабое тело, как стремился стать сильнее и выносливее. А он… он даже не пытался, просто ходил хвостиком за папой и боялся всего.
- Но аярса-то Йен не испугался.
Бройг фыркнул.
- Да это Юи его приручил, взял в свою стаю как самого слабого и защищал.
Фе озадаченно хмыкнул. О таком раскладе он и не подумал.
- Йен меня здорово раздражал своим взглядом. Беспомощным и просящим. Я ничего не мог с собой поделать. Будь жив отец, всё получилось бы по-другому. А может и нет. А ты… ты даже детей своих воспитывал как бойцов. Всех. Помню, как в одном моём сне маленькие рэрди бегали, прыгали, дрались, лазали по деревьям и кидали клинки. Потому что ты знал, иначе не выжить. Потомство должно быть сильным и жизнеспособным. Иначе смерть. Ты сумел изменить себя. Стал сильным. Сумел заставить с тобой считаться и обходить тебя стороной. Я гордился тобой. Не им. Ты, конечно, можешь меня осуждать за такое отношение. Но это на самом деле так. Гордился, что ты там один, без общины, выжил. А твои бои это что-то! Мне иногда казалось, я дерусь вместе с тобой.
И Фе снова замер. Он вспомнил. Да, было пару раз такое, словно ему кто-то помогал. Именно тогда, когда казалось, больше сил не осталось …
- Спасибо. Ты мне действительно тогда помог.
Они вошли в просторную гостиную. По пути Бройг велел одному из мужей собрать всех. Судя по скорости появления домочадцев, Бройга тут беспрекословно слушались и боялись.
- Это мой брат-близнец, вы все слышали про Йена. Так его раньше звали. Теперь он Зорген Ферехт. Свободный скрад.
Бройг представил всех фиолетовых рэрди и детей. Один из малышей, лет трёх, спросил, что с дедушкой. Его Фе положил на небольшой диванчик и попросил принести покрывало, чтобы укрыть.
- Ирани спит, - пояснил Фе, с интересом разглядывая скрадика. Тот был здесь первым, у кого он увидел хоть какой-то дар, не считая сбежавшего Роккарга.
- Совсем спит? За Порогом?
- Нет, Ирани просто спит. А когда проснётся, почувствует себя лучше и поиграет с тобой.
- Дедушка не ходит, - вздохнул с явным сожалением кроха.
- А теперь будет ходить. Не веришь? Вот он проснётся и встанет.
В комнату вошли ещё двое и встали позади всех. Молодой рэрди и скрадик лет пяти. Он тоже был с даром, но намного сильнее младшего брата. Фе перевёл взгляд на рэрди и замер. Тот испуганно смотрел на него, готовый убежать. Так вот от кого дети получили сильную энергетику! Фе мягко улыбнулся, ободряя.
- Сай. Мой сын, - представил его Бройг. – Его папа умер при родах. А Сая вернул муж. После вторых родов на него пало проклятие. Он видит невидимое. Теперь его никто не возьмёт замуж.
Фе ошарашенно посмотрел на Бройга, не ожидав от брата Йена такой дремучести. Давненько он не сталкивался с подобным.
- Почему? Красивый рэрди.
- Проклятие. Жрецы его даже в Храм не пускают. Он почти из дома не выходит.
Фе неодобрительно покачал головой.
- Вы не правы. Не знаю, с чего вы это взяли. Хорошо, раз они вам не нужны, я заберу их с собой. Вы не цените дары Богов. Собирай вещи, я подожду, - обратился Фе к растерявшемуся фиолетовому рэрди. – Но много не набирай, возьми самое необходимое. Всё получишь на месте. Я отвезу тебя к нам в общину.
- Их? Почему их? – не понял Бройг.
- Потому что его дети тоже, как вы тут говорите, с даром Богов.
Все дружно ахнули. Фе ласково погладил сердобольного малыша, по-прежнему сидящего возле спящего дедушки и держащего его за руку.
- И Ирани я возьму. Хочу показать ему свой дом и семью. Заодно подлечим. У нас хорошие врачи. Они знают, что я не твой брат?
- Да. Об этом теперь знают все. Я рад, что ты сбежал, и у жрецов не получилось провести ритуал. Они бы не отпустили тебя. Зорген, надо уходить. Жрецы…
Фе с недоумением посмотрел на Бройга.
- Не бери в голову. Мне никто ничего не сделает. Я не то, чем кажусь. Собрался? Так быстро? Молодец, Сай. Пойдёмте. А то меня уже потеряли. Если ты хочешь, - обратился Фе к Бройгу, - могу и тебя взять. Там, в другой общине, мои дети и внуки.
- На свадьбе? – вдруг оживились рэрди.
- Да. Тоже хотите?
Рэрди умоляюще посмотрели на мужа.
- У нас нет подарка, - ответил тот.
- Лук… - шепнул самый старший фиолетовый рэрди.
- Подойдёт. Анэ лучник, он по достоинству оценит ваш дар, - кивнул Фе.
- Я попрошу брата нас отвезти, - тихо сказал другой младший муж Бройга.
- Ему не разрешат, - зашептали фиолетовые рэрди.
- Я всё равно схожу…
***
Спустя час они летели на простой платформе, сопровождаемые ещё двумя скрадами – братьями одного из младших мужей Бройга. Сай испуганно на них поглядывал.
«Не бойся их. Они тебя не тронут. Обещаю, ты больше сюда никогда не вернёшься».
- Конечно, без скандала не обойдётся, - ухмыльнулся пилот. – Мы в этой общине только с разрешения наших жрецов бываем.
- Ссылайтесь на меня. Скажете, что это я вас заставил. А вообще гнать надо ваших жрецов и не разрешать им управлять делами общины. Их дело с Богами общаться, а не в вашу жизнь лезть, - фыркнул Фе, не сводя глаз с Ирани. Тот уже проснулся и с изумлением озирался, не веря своим глазам.
- Как ты себя чувствуешь, голова не кружится?
- Хорошо. Но странно, словно это не я, а кто-то другой. Я такой счастливый, Йен.
- Спасибо, папа. Ты не обижайся на меня, если вдруг я случайно что-то не так скажу или сделаю. Просто… просто у меня никогда не было семьи. Я рос в приюте. Мы почти прилетели.
- Какой у них тут большой посёлок. Раньше он был намного меньше, - тихо сказал Ирани, разглядывая проплывающие под ними дома и постройки.
- Куда теперь? – спросили Фе. Он указал направление. Вскоре платформа опустилась неподалёку от веселящихся гостей. Поэтому их появление даже не сразу заметили.
Фе снова взял Ирани на руки и понёс знакомиться с новыми членами семьи. По мере их приближения разговоры стихали. Анэ ойкнул, обернувшись, и прижался к Кайсарену. Застыл и Брай, разглядывая в упор такого же застывшего при виде своей более молодой копии Бройга. Фе мысленно позвал всех детей. Мэй, Зя, Брай, Зои, Изе и Раисси. Анэ в свадебном одеянии, вцепившийся в руку мужа. Остальные держались немного поодаль.
Фе осторожно опустил Ирани на землю, придерживая.
- Дети, это ваш дедушка, Ираниэн Ферехт. И дядя, его зовут Бройг, близнец Йена, - сказал он и представил младших мужей и детей брата. А потом перешёл к своим детям и внукам, начав с виновников торжества.
- Это наш юный младший муж, на свадьбу к которому мы прибыли. Анэлеи и его старший муж Кайсарен.
Фиолетовые рэрди дружно ахнули, разглядывая хорошенького полукровку.
- Какой хорошенький, у него твоя улыбка, Йен. О Боги, Бр… - запнулся Ирани, с изумлением глядя на Брая.
- Брайан, папа. Мы зовём его Брай. Это мой сын, у меня родилась двойня, но, к моему большому сожалению, один сын прожил недолго.
- Сын? Твой? Совсем твой? – прошептал задумчиво Ирани. – Странно. Только у жрецов рождаются сыновья. Но не у всех. Ты… разве жрец?
- Упаси Боги, папа. Я воин, оружейник и пилот, врач, наставник… кто угодно, только не жрец. Все мои дети работают.
- Йен, они же… - Ирани показал на Раисси, а потом на Зя. – Чистокровные.
- Да, они близнецы. Внебрачные дети. Дело в том, что так решила община скрадов на Земе, и я не смог отказать, понимая важность этой процедуры… - Фе кратко рассказал историю рождения своих детей. – Раисси известный в нашем мире целитель, у него дар. Он лечит рэрди и детей, к нему отовсюду едут. До недавнего времени был жрецом в святилище и принимал больных. Единственный из детей и внуков, кто унаследовал мой дар.
И Фе обернулся к изумлённому Саю.
«Ты пока поживёшь у Раисси, он входит в Совет рэрди общины скрадов».
Внуки стали подходить по одному, представляя присутствующих на свадьбе членов своих семей и кратко рассказывая об отсутствующих. Зя первый подошёл к Бройгу и протянул руку. Фиолетовые рэрди с восхищением уставились на него, по достоинству оценив уверенного в себе скрада. Бройгу пришлось даже рыкнуть, чтобы призвать мужей к порядку. Зои ухмыльнулся и похлопал братца по плечу. Хвостатый рэрд был по габаритам ещё мощнее скрада и выше на полголовы.
- Красотули, ксо, чай, потанцуем? – шутливо спросил Зои, приглашая к столу.
Только немного выпив, Бройг расслабился и незаметно для себя разговорился с Брайем. Фе не стал им мешать, полностью переключившись на Ирани. Сая он перепоручил Раисси, Мэй и Изе с Зоринэ, еле слышно рассказав о его проблеме. Мужья же Бройга зацепились языками с местными рэрди.
Для Ирани принесли удобный шезлонг и покрывало. Раисси ненадолго присел возле дедушки и печально улыбнулся, покачав головой, признавая своё бессилие.
- Деточка, не расстраивайся, моё время давно прошло, мне много лет. Я и так прожил слишком много, мне не дала умереть надежда когда-нибудь увидеть моего мальчика. И я безмерно благодарен Богам за то, что они вернули мне моего Йена. Теперь я готов уйти за Порог. Знаю, что мне не помочь.
- Это не в моих силах, - тихо сказал Раисси. – Но отец… он может сделать невозможное. Папа Фе почти Бог. Мы читали ваши письма и плакали. И очень хотели, чтобы вы встретились. Пожалуйста, побудь с нами хоть немного, не уходи. Ты обязательно должен встретиться с мужьями нашего папы Фе, увидеть наших исинэ и побывать у Эрилина на Мкассе в Вечном Лесу. Он его Хранитель. Пообещай мне. Ты нужен папе Фе. И нам. Всем.
По лицу Ирани потекли слёзы, он плакал и улыбался, глядя на сострадательного внука, так похожего на его маленького Йена, превратившегося в сильного и независимого скрада.
Неожиданно к Фе подошёл встревоженный Саррей.
– Похоже, у нас гости. Незваные.
- Не переживай, сейчас разберёмся. Мне не привыкать, - успокоил Зорген проторэрда и встал, готовый к любым неприятностям.
93 часть
- Папуля, это кто такие? – шепнул Изе, встревоженно разглядывая незнакомых и явно агрессивно настроенных скрадов.
- Те, кому вечно чего-нибудь не хватает, особенно если это принадлежит соседу. Им плохо, когда другим хорошо.
- Зорген, надо… - вмешался в их разговор не меньше Изе встревоженный Ард.
- Не надо. Сами как-нибудь разберёмся, без членовредительства. Хотя очень хочется подпортить кому-нибудь выступающую часть тела, - Фе отмахнулся с невозмутимым видом, терпеливо дожидаясь, когда же до него наконец доберутся четыре фигуры в несуразных ритуальных плащах. Те тоже пытались изобразить независимый вид и солидную поступь, не понимая, как смешно они выглядят со стороны.
Наконец незваные гости приблизились и замерли шагах в шести от Фе. Словно опасаясь его.
- Я не заразный, - улыбнулся им Фе и неторопливо оглядел четырёх скрадов с храмовыми знаками, висящими у них на груди. – Зачем пришли? Вас сюда не приглашали, - коротко и недвусмысленно сказал он, этими словами вызвав за своей спиной потрясённый единый вздох скрадов и фиолетовых рэрди.
- Мы пришли за нарушившими запрет, - холодно заявил старший жрец с характерным знаком на шее.
- Чей запрет? Ваш, что ли? С каких пор жрецы вмешиваются в дела общины? Вы нарушаете Кодекс империи.
- Мы Хранители!
- Ну и храните, кто ж вам не даёт? С чего вы вообще решили, что кто-то что-то нарушил? Они пришли сюда по приглашению, в отличие от вас. Уходите и не портите нам праздник.
- Мы уйдём вместе с ними, они тут не останутся!
- Вас не спросили.
- Бройг, и ты тут! – изумились жрецы, вдруг углядев хорошо знакомого им скрада.
- Я пришёл встретиться с братом и его семьёй.
- Как ты мог?! Он Проклятый, тот, кто обрывает и переплетает пути, меняя судьбы!
- Он мой брат.
- Чужак!
- Зорген мой брат. Его дети мои дети, его внуки мои внуки. Он прошёл долгий путь, чтобы найти свою семью, и не обязан ни у кого спрашивать разрешения.
Бройг подошёл к Фе встал рядом.
- Этот наглец – он?! – поразились жрецы. - Ты должен был нам сообщить!
- Нет, это касается нашей семьи. Он никому не должен, и я не должен, - с каждой новой фразой в голосе Бройга всё больше проскальзывало раздражение. – Всё, что вы говорили нам про него – это ложь. Все наши проблемы начались из-за вас, это вы во всём виноваты! Уходите! Посмотрели, и хватит. Он такой же скрад, как и мы!
- Нет, внутри него чужак!
- Не имеет значения, он мой брат! Я чувствую его, всегда чувствовал! Всю его боль и одиночество! Это по вашей вине он оказался один в чужом мире! – Чувствовалось, что Бройг сильно разозлился.
- Всё происходит так, как должно быть, - спокойно сказал Фе и слегка сжал плечо брату Йена, успокаивая. – Во всём свой смысл, пусть даже если мы его не видим и не понимаем. Значит, Йен должен был пройти тот путь до конца. А может, и до сих пор идёт… Кто знает? Уходите, - снова обратился он к жрецам. - Вам тут не место, внутри вас слишком много зависти и тщеславия. Вы за суетными желаниями потеряли себя. Вот когда найдёте потерянное, тогда вернётесь. Идите и передайте мои слова всем.
- Ой, что будет… - пробормотал кто-то из молодых скрадов.
- Ничего не будет. Они забудут о том, что были здесь. Не вспомнят ни вас, ни меня. Не переживайте, больше они вас не побеспокоят. Живите так, как считаете нужным. Правда, теперь вам придётся ходить к жрецам рэрдов, - усмехнувшись, спокойно пояснил Фе.
- Почему?
- Считайте, что с сегодняшнего дня у вас нет жрецов. Когда вы вернётесь к себе в посёлок, в святилище больше никого не будет, оно опустеет.
- А если там кто-то останется?
- Если останется, значит, тот скрад уже нашёл себя и достоин быть вашим жрецом. Живите в мире с собой и со всеми, кто вас окружает.
- Ой, дедушка встал! Смотрите, смотрите, наш дедушка снова ходит! – крикнул скрадик.
Бройг резко обернулся, Фе улыбнулся и тоже последовал примеру брата Йена.
- Прости себя. И всё изменится, вот увидишь, - еле слышно сказал он. – Дети жестоки к слабым. Они считают силу главным достоинством и не видят других полезных качеств. Йен просто был не такой, как все. Другой. Иначе воспринимал мир, вы его просто не понимали. И не принимали. Ты правильно сказал. Он твой брат. И он, и я. Два в одном теле. Я не верю, что он ушёл. Не могу объяснить почему, но не верю. Я тоже чувствую нашу с тобой связь. Пойми, если бы Йен ушёл за Порог, ты бы меня не чувствовал, тем более так отчётливо. Значит, он до сих пор где-то там, внутри. Просто смирился и грезит, проживает со мной мою жизнь, идёт моим путём словно бесплотная тень. Не вини себя. Дети – отражение взрослых. Виноват не ты. Это взрослые должны были помочь Йену преодолеть страхи, стать сильным внутри. Возможно, из него мог получиться жрец. Всепонимающий… Но не получился. Что теперь говорить? Он отдал своё тело мне. Отдал, чтобы выжить.
- Йен однажды сказал мне, что очень хотел бы стать твоим другом, - тихо, но отчётливо сказал медленно приблизившийся к сыновьям Ирани. Его бережно придерживали с двух сторон Раисси и Мэй. – Он почему-то считал, что ты бы его понял. Твои дети странно зовут тебя - папой Фе.
- Потому что он наш папа Фе. Потому что не меньше пап занимался с нами, а может и больше. Особенно когда мы подросли. Он учил и продолжает учить нас всему, что знал. И всё, чего мы достигли, во многом благодаря ему, - мягко улыбнувшись, объяснил Мэй, и все закивали.
- А мы его тоже зовём папой Фе или дедулей, - сказал непривычно серьёзный Анэ. – Ты ведь отвезёшь Ирани в Лесной дом? Может быть, дедушке там станет лучше. А теперь пойдёмте все танцевать. Мэй предложил устроить конкурс на лучший танец и лучшего танцора. Дедуля, без тебя в этом деле никак! Мэй сказал, он будет только с тобой танцевать. А потом они с Изе покажут хвостовой бой.
Свадьба затянулась до позднего вечера, было много смеха, гости полностью расслабились, пели и танцевали. А в один из перерывов между развлечениями к Фе подошли старейшины скрадов, чтобы узнать, действительно ли у него получилось обуздать непомерные амбиции жрецов скрадов второй общины, и теперь они смогут нормально, не оглядываясь на них, напрямую общаться. Фе подтвердил и пообещал утром посетить вместе с ними соседей, чтобы все убедились в его правоте.
Бройг, когда гости стали расходиться, хотел было забрать домой повеселевшего и ожившего буквально на глазах папу, но Фе честно предупредил, что лучше этого не делать, поскольку Ирани лучше чувствует себя лишь в его присутствии, а дома ему опять станет хуже. Ночью, когда все заснули, кэрды по просьбе Фе переправили их двоих на Ойлуру, и он отнёс папу Йена к Источнику, наказав симбионту приглядывать за ним, а сам вернулся обратно на Раггру, понимая, что предстоящий день обещает быть долгим и богатым на события.
Делегация, включавшая в свой состав Зоргена, прибыла в бывшую общину Йена утром, но всё равно они опоздали, попав на бурно проходящее импровизированное собрание, где присутствовали не только скрады и фиолетовые рэрди, но и рэрды со своими жрецами. Имелась даже парочка хирров. Ошарашенный Бройг стоял немного в стороне от всех, словно не понимал, что происходит. Увидев Фе, он обрадовался и рванул к нему.
- Ты чего такой напуганный?
- Наше святилище опустело! Там остался лишь Рамис, молодой скрад, один из помощников старшего жреца. И как нам теперь быть?
На вопрос Фе, где тот самый Рамис, Бройг указал на некрупного скрада, которого о чём-то, энергично жестикулируя, спрашивали рэрди. Фе двинулся к нему. Увидев его, все дружно замолчали.
- Это Йен, вернее, Зорген Ферехт, мой брат-близнец, - пояснил Бройг.
- Вот он, виновник, - ухмыльнулся рэрд с иссечённым шрамами лицом. – Ты куда жрецов дел?
- Никуда. Просто отправил искать потерянное. Вот они и ушли. Вернутся те, кто найдёт.
- Что, скрад? Что они должны такого найти?!
- Ничего особенного. Себя.
Воцарилась тишина. Присутствующие скрады, рэрди и рэрды пытались понять им сказанное.
- Почему тогда остался он? – Всё тот же рэрд указал когтем на Рамиса.
- Зачем ему искать то, что он давно нашёл? – пожал плечами Фе. – Думаю, вам пока будет вполне достаточно одного жреца, Рамис вполне справится со всеми обязанностями. А те, кого это положение дел не устроит, могут обращаться в Храм к жрецам-рэрдам. Где ваше святилище, далеко отсюда? – спросил Фе. Ему ответили, что совсем рядом. И Бройг повёл его по той же тропинке, по которой Фе пришёл вчера в посёлок. Так что вскоре они оказались у подножия пологого холма.
- Хорошее место вы выбрали, - оглядевшись, одобрил Фе расположение святилища, потом велел всем отойти подальше и позвал кэрдов, которые почти мгновенно появились рядом с ним, держа каменные цветы с ещё не созревшими капельками энергошариков. Фе специально попросил их принести именно такие. Он ткнул когтем, указав для них место перед входом в святилище. Два цветка из трёх встали сразу, третий удалось поставить с пятой попытки. Ещё один кэрд стал из принесённого с собой здорового мешка высыпать в пустые каменные чаши разноцветные энергошарики.
- Ске, куда остальные? Тут почти половина осталась, - сказал кэрд и тряхнул мешком.
Фе обернулся к жрецам рэрдов.
- Возьмёте? Вместе с дарующей чашей?
Но скрады неожиданно запротестовали, отчего-то решив, что чаша должна стоять в их святилище.
- У вас свои есть дарующие чаши, а у нас нет!
- Забирайте, не претендуем мы на вашу чашу, - засмеялись рэрды, наблюдая, как фиолетовые рэрди, решительно и дружно подняв, сами затащили в святилище дарующую чашу, в которую кэрд чуть позже осторожно высыпал все оставшиеся в мешке энергошарики.
Фе предложил жрецам взять подходящие им шарики, пообещав и к ним прислать кэрдов. В ответ они пригласили знаменитого скрада посетить Храм, Фе решил их не обижать и согласился. Кэрды переправили туда всех желающих и пристали к Фе, чтобы он выбрал подходящий зал для каменных цветов и новой дарующей чаши, которые уже были принесены. Когда Фе наконец освободился, к нему подошли два жреца в нарядных одеяниях и попросили поучаствовать в ритуале обретения слёз вечности. Потом они зацепились языками, и разговор коснулся личности самого Фе.
- Ты странный и совсем не похож на того, о котором говорили наши Оракулы, - сказал один из жрецов-рэрдов.
- Так может, это и не я, - ответил, улыбаясь, Фе. – Я сам по себе, а ваш мифический Разрушитель отдельно. Чего тут у вас разрушать, здесь и так всё давно уже разрушено. Лучше скажите, зачем вы Роккарга в яму бросили?
- Это не мы, а скрады. Мы стараемся не вмешиваться в их дела, но ты прав, здесь есть и наша вина. Поверь, мы бы не допустили его смерти.
- Я так понимаю, вы хотели увидеть, как жрецы будут от него «подпитываться»? Неужели вы не понимаете, что энергетика, получаемая таким образом, недобровольно, плохо закрепляется и ничем хорошим для получившего её объекта не оборачивается? Представляете, какая это встряска для неподготовленного организма? Кстати, у меня к вам вопрос. Скрады рожают? В смысле, как рэрды?
- Очень редко. На моей памяти это было дважды, - ответил жрец Фе.
- А у кого, если не секрет? У каких жрецов, обычных?
- Нет, верховных. Такое происходит после сложных, энергетически затратных ритуалов. В Храм тогда прилетали кориддо, чтобы мы спасли их самок. Нам тогда всем досталось. Лучше расскажи, куда жрецов-скрадов дел?
- Никуда я их не девал, ведь уже говорил - просто дал им задание найти себя. Никак и у вас тоже есть такое желание? А то я могу…
- Упаси Боги! Мы как-нибудь без твоего задания обойдёмся.
- Как скажете. Если эти кориддо снова к вам обратятся, зовите. С удовольствием помогу. Слушайте, неужели вы не могли за столько лет помирить две общины скрадов? - укорил рэрдов Фе.
- Их верховный имел большое влияние, с ним опасно было связываться, - шепнул жрец.
Тут Фе окликнул знакомый голос. Он обернулся и с изумлением углядел смущённого Зя, держащего за руку высокого светло-фиолетового, даже чуть розоватого цвета рэрди, имевшего растерянный вид.
- Я его нашёл, - сообщил Зя. – Посмотри.
- Я не вижу его пути, - буркнул Фе, рассматривая своего очередного зятя и обрадовав своим заявлением сына.
- И что это значит? – тут же заинтересовались рэрды, с нескрываемым интересом уставившись на незнакомого мощного скрада.
- Отец не видит пути тех, кто связан с его семьёй, - пояснил довольный Зя. – Значит, я сделал правильный выбор. Тогда мы прямо сейчас идём к сфере. Папа Фе, с тебя напутственное слово.
Пришлось Фе идти за сыном, и, уже выходя из зала, он вдруг выдал ему в спину:
- Это не последний.
- Спасибо, папа Фе, я запомню! – засмеялся Зя, мгновенно сообразив, что означает предсказание отца.
Правда, потом Фе выкрутился, перепоручив их напутствовать одному из молодых жрецов, зато ему досталось другое. Проходя через один из боковых залов, они увидели обряд имянаречения. У Фе округлились глаза при виде мерцающего над малышом знака власти, и он, не удержавшись, шагнул к малышу и осторожно подхватил его на руки. Всмотрелся и начал тихо и размеренно говорить:
- Светлого пути пришедшему в мир Хоэллар! Твой путь будет долгим и почти прямым. Ты станешь первым в мире Хоэллар проторэрдом-правителем и третьим за всю историю рэрдов. Имя твоё - Скавэрен Бойттэ. Удачной охоты, малыш. Вопреки всем и всему ты найдёшь свой путь там, где мало кто ходит. Твоя полоса синяя. – Загадочно улыбаясь, Фе отдал ребёнка застывшему от изумления отцу и снял с шеи один из своих оберегов, обмотав им крошечную ручку. – Держи, малыш, теперь он будет хранить тебя.
- Видящий! – вдруг встрепенулся молодой рэрд в военной форме и шагнул к нему. – Мне велели найти тебя. Только ты сможешь удержать меня от какой-то ошибки.
- По большому счёту вся наша жизнь состоит из ошибок. Больших и маленьких. Но есть такие, которые необратимые, ломающие пути и судьбы. Да, ещё не время. Ты найдёшь её по своему знаку. В неожиданном месте. Когда на твоё плечо ляжет клинок.
После его слов рэрд ненадолго задумался и потом кивнул сам себе, повторив, что ещё не время. И пошёл к выходу из Храма, явно услышав нужные ему слова.
- Потрясающе. Кажется, ты и нам нужен. Помоги! Если сможешь, тогда за нами долг жизни, - неизвестно откуда перед Фе оказался немолодой жрец с уставшими глазами.
- Если это в моих силах. Кого лечить?
В зал спешно внесли переноску с лежащим на ней проторэрдом неопределённого возраста. Фе велел положить его прямо на плиты. Их глаза встретились.
- Ползи, - велел он.
- Ннне могу...
- Можешь. Ползи! Я приказываю, ползи! За тебя это никто другой не сможет сделать. Давай. Иначе ты умрёшь. Переворачивайся на живот и ползи. Заставь себя. Прикажи своему телу жить! Ну!
Проторэрд медленно, с огромным трудом перевернулся.
- Подтягивайся на руках и ползи ко мне, даже если у тебя нет сил. Я жду. – Голос Фе, казалось, звенел в каждом уголке зала, от него словно исходили волны холода.
Парень дёрнулся и попытался подтянуть тело, и только с шестой попытки наконец подполз к нему и замер, лежа ничком на каменных плитах.
- Вставай. Молодец, ты сделал это. Подтяни ноги, ты можешь! Хватайся за меня и вставай. Молодец. Дыши. Вдох-выдох, вдох-выдох. Ты смог. Я же говорил.
Тот, дрожа всем телом, встал, цепляясь за Фе. И вдруг заговорил незнакомым глухим голосом:
- Ты пришёл, присланный Уламаном, Видящий и Переплетающий пути. Сбылось предначертанное. Боги услышали нас.
- Ого, настоящий живой Оракул! У меня для тебя кое-что есть. Протяни мне руки! – обрадовался Фе.
Их пальцы переплелись и окутались призрачной дымкой, которая вскоре пропала. Фе отпустил чужие ладони и отступил.
- Покажи, что получилось. Подними руку ладонью вверх.
Рэрд развернул руку и недоверчиво уставился на неё. Вернее, на молочно-белый шар диаметром чуть больше ладони.
- Наконец я её отдал. Теперь это твоё, Оракул. Больше не ведись на чужие уговоры, береги себя, - тихо сказал Фе и быстро пошёл к выходу, решив, что с него на сегодняшний день достаточно.
94 часть
Он почти дошёл до выхода из Храма, когда понял, что не сделал того, ради чего, собственно, и заглянул к жрецам.
- Меня интересует звёздная система Криссар.
- Путь в никуда. Там нечего делать живым.
- Не о том речь. Что она из себя представляет?
- Это не твоё. Там, у Великого Ящера ждут двоих, соединённых третьим. Только они смогут закрыть путь. Мы были бы рады, если бы тем, кого ждут, оказался ты.
«А я нет», - про себя подумал Фе.
«Ске, что-то не так?» - пришло ему от одного из кэрдов.
«У вас есть возможность попасть в систему Криссар?»
«Только к Великому Ящеру. Мы там уже были, отнесли сферу, если надо, проведём».
«Не сейчас, я пока не готов».
Фе попрощался с храмовиками и легко сбежал по ступенькам к энергично жестикулирующему Зя. Его новый муж испуганно таращился, отступив за него. У их ног сидел крошечный скрадик, мелкий заморыш, словно его голодом морили.
- Ты чего разошёлся?
- Возмущаюсь! – сообщил подошедшему отцу Зя. – Решили отдать его в Храм. А он даже толком ходить не умеет.
Фе подхватил кроху на руки и едва не отпустил. Полукровка!
- Кто его отец? – строго спросил он фиолетового рэрди.
- Никто не знает, сын понёс в праздник урожая, они встретились тут, в Храме. Вот я и принёс его сюда, пусть забирают. У нас все его боятся.
Фе передал малыша сыну и, достав из сапога пищевые капсы, вытащил одну и засунул скрадику в рот.
- Эту штуку нужно проглотить, и ты больше не будешь хотеть есть.
- Я умру?
- Нет, конечно. Мы отнесём тебя в другой мир.
- Его надо отдать в Храм, они забирают таких, - прервал Фе фиолетовый рэрди.
- У него нет того, что им нужно. - Фе позвал кэрда и вручил ему малыша. – Отнеси его в Храм на Иристэ. Не бойся, жрецы тебя не обидят и подарят имя. Там ждёт тебя тот лес, что приходит в твои сны. Не бойся, это недолго. Просто крепко-крепко закрой глазки.
Кэрд, подхватив малыша, беззвучно растворился в воздухе, напугав родичей скрадика.
- Пойдёмте, твоему мужу ещё надо вещи собрать, да с роднёй попрощаться, - обратился Фе к сыну и зятю одновременно.
Рэрди благодарно посмотрел на него и смущённо улыбнулся.
Они вернулись в разгар сборов, Анэ с круглыми глазами ходил вокруг груды подарков, не зная, как с ними быть. Пришлось снова просить помощи у кэрдов. К Фе подошёл обеспокоенный Бройг, потерявший Ирани. Пришлось объясняться, что ночью переправил папу в Лискар для оказания срочной врачебной помощи.
- Надеюсь, ты не будешь против, если он пока поживёт у меня? Заодно я наконец увижу всех своих детей и внуков, которым обязательно захочется познакомиться с дедушкой.
- Если твоей семье Ирани не будет в тягость.
- У нас много места, тихо, лесной воздух. Не думал, что встречусь с тобой. Рад познакомиться. Я не держу на тебя зла. Каждый должен пройти свой путь.
- Думаешь, Йен жив? – как-то нерешительно спросил Бройг.
- Я очень надеюсь, что он жив. Просто у меня сильная энергетика, ему сквозь неё не пробиться. Когда был маленьким, я часто его звал, просил вернуться, но он так и не отозвался.
- Может… может, он просто спит и только иногда ненадолго просыпается? – вдруг тихо предположил Бройг. – Я бы хотел попросить у него прощения.
- Я ему передам, - пошутил Фе и, прощаясь, протянул руку своему почти брату.
Потом вокруг него закружился настоящий хоровод, все хотели с ним попрощаться, последними к нему подошёл Саррей и Ард с мужьями и детьми.
- Ну вот и всё, а вы боялись.
- Боюсь, мне эта свадьба долго будет аукаться, - фыркнул Саррей еле слышно. – Бройг тебя разоблачил. Мне прилетело в уши, ты у рэрдов в Храме тоже отличился.
- По привычке. Я ж не виноват, что у меня хорошее зрение и острый слух. Я всё вижу и слышу. Зато Оракула на ноги поставил. Ты-то доволен?
- Более чем. Могли бы и поскромнее. Весь посёлок пригласили, а ведь я их просил…
- В таких посёлках по-другому не получается. А у меня новый зять.
- Ну, это неизвестно. Ройс ещё сто раз передумает.
- Нет, они уже прошли свадебный ритуал.
- Какой Ройс молодец! Решительный. Он себе приглядел достойного младшего мужа. У Иззи лишь один недостаток - непривычный цвет кожи. Родители думали, они его вообще замуж не выдадут, а тут пришёл, глянул и захватил. Ройс где живёт-то?
- Недалеко от нас в одном из посёлков. У него два больших дома, связанных переходами. Места всем хватает. Куча детей и внуков. Они останавливаются во втором доме, а в первом Зя с мужьями живёт. Рэрди у него, конечно, горластые, любители повыяснять отношения, но добрые. Не обидят вашего Иззи, если, конечно, он сам не начнёт выяснять отношения.
- Зорген, ты что! У нас рэрди правильно воспитываются, старших слушают и не возражают.
- Уууу, они его такому научат! – засмеялся Фе, снова пожал руки Саррею и Арду, поцеловал кончики пальцев их мужьям и направился к временному переходу, установленному кэрдами. Там уже собрались все его дети и внуки. Иззи стоял рядом с Сай, растерянно хлопая красивыми глазами. У его ног стояли три большие сумки.
- Ну что, все готовы? Никого не забыли? – поинтересовался Фе, обведя взглядом всех.
- Да, дедуля! – отрапортовал Анэ, прижимаясь к старшему мужу.
В Храме на Аэре они задержались почти на два часа, временно регистрируя прибывших фиолетовых рэрди и детей, их там же осмотрели врачи и сделали экспресс-анализы. С этим делом в Анклавах было строго.
А потом их компания распалась – рэрди отправились по магазинам, оставив рэрдов и скрадов одних. Малыши тоже оказались под присмотром Фе. Зои, прикинув по времени, сказал, что у них есть как минимум четыре часа, и предложил свозить детей на море, а потом перекусить в одном из ресторанчиков. С ним все согласились и, вызвав платформу, полетели на побережье. Скрадики сначала отнеслись к такому количеству воды настороженно, но быстро адаптировались и вскоре весело носились по кромке воды друг за другом. Потом Брай с ними поплавал. Вернее, он медленно плыл, а малыши лежали у него на спине, крепко держась коготками, и повизгивали от восторга, глядя на прозрачную воду. А когда они вернулись на берег, Фе уложил мелочь поспать. Завершающим аккордом стало посещение ресторанчика.
- Давно я так не отдыхал. Думаю, все со мной согласны, - улыбнулся Брай. – Спасибо, отец.
Зя, Зои и Марк, старший муж Мэй, дружно закивали и заулыбались.
Они вернулись к заранее оговоренному месту встречи спустя час и увидели сидящих на газоне рэрди с кучей сумок неподалёку.
- Вон они, Сай, а ты беспокоился. Я ж сказал, если дети с папой Фе, можно не волноваться. Смотри, какие счастливые, - успокоил Мэй рэрди.
- Папа, папа, а мы на море были! – тут же раскрыли секрет скрадики и стали делиться полученными впечатлениями.
- А вот и я, - вдруг объявил кто-то слегка хриплым голосом. Все развернулись и замерли.
Там стояла Фаэ.
- Скрад, я тебя уже заждалась! Поехали! Что-то ты в Хоэллар загостился. Опять небось куда-то влез! Ты ж без этого никак, - отчитала его с ходу космонка. – В общем, я тебя похищаю. Ненадолго. Как и договаривались. Давай прощайся с детьми и внуками, и вперёд, выполнять свои обязанности.
- Мне бы домой заглянуть.
- Скрад, мы с тобой будем дольше к тебе заглядывать. Это ж быстро. Ты мне обещал моральную поддержку. Неси сумку, а то она мне уже надоела, - строго сказала Фаэ, всучив вещи Зоргену, и, подталкивая в спину, повела к подлетевшей небольшой платформе.
- Папуля, ты хоть скажи, куда тебя конвоируют! – крикнул им вслед Мэй.
- Секрет. Большой-большой секрет, - выдала Фаэ, развернувшись к ним лицом и уверенно идя спиной назад. – Скрад, подтверди.
- Ага, большой, очень-преочень, - сообщил Фе, запрыгивая в платформу.
- Папа Мири рассердится!
- Не успеет, я раньше вернусь. Фаэ, подтверди, - отзеркалил Фе космонке. Та фыркнула и помахала рукой на прощание.
- Пожелайте мне удачи!
- Да, пожелайте ей удачи!
- Скрад, помолчи! Это мои слова!
- Не твои! – непринуждённо стали они препираться друг с другом, развеселив всех рэрди.
- Тебя не ждать? – крикнул ему напоследок Зя. Фе мотнул головой и на всякий случай изобразил отвергающий жест.
***
До Земы они добрались быстро. Их дольше мурыжили местные безопасники, выясняя все подробности предполагаемого нахождения на Земе. Фе за это время уже со всеми с кем мог поговорил и предупредил мужей, что задержится. Потом позвал Ферса и надавал кучу заданий по присмотру за Ирани. Фаэ даже попеняли, что ей нужно брать пример с Зоргена, она покосилась на невозмутимого скрада и хмыкнула.
- Если я опоздаю, взыщу с вас неустойку! – возмущённо заявила она офицерам регслужбы.
- Раньше надо было прилетать, - ответили ей.
- Да куда уж раньше! Скрад, не молчи, скажи, что мы на приём к врачу опаздываем!
- Опаздываем, - кивнул Фе с невозмутимым видом, и их наконец пропустили.
- Бюрократы! – возмущалась Фаэ, идя к клинике. – Нигде такого безобразия нет. Фе, не молчи, а то мне сейчас станет страшно! И ничего не получится.
- Получится, детка, всё у тебя получится. Давай руку, я тебя поведу как маленькую.
Фаэ и правда нервничала, и только в клинике она успокоилась.
- Скрад, ты только меня держи. Это на удачу! Ты мне обещал.
Так Фе её и держал, с короткими перерывами. И только в конце положил вторую руку на низ живота.
- Ну что там? У нас получилось?
- А ты в этом сомневалась?
Фе велел ей лежать, а сам быстро дошёл до руководства клиники и договорился, что Фаэ побудет в стационаре для лучшего результата денька два-три. И приказал Арту, чтобы они её не беспокоили понапрасну. Спустя час он уже был в колонии скрадов, желая удостовериться, что с Сай и его детьми всё в порядке. А потом кэрды отправили его домой, где Фе всегда ждали. А сейчас особенно. Он это чувствовал.
@темы: Меж двух миров